英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

11.常见职位

时间:2025-05-06 00:20来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

终极分类词

名 主管 director[daɪˈrektə(r)]

名 经理 manager[ˈmænɪdʒə(r)]

名 总经理 president[ˈprezɪdənt]

名 副总经理 vice1 president [vaɪs][ˈprezɪdənt]

名 全体员工 staff [stɑːf]

名 助理 assistant[əˈsɪstənt]

名 接待员 receptionist[rɪˈsepʃənɪst]

名 秘书 secretary[ˈsekrətri]

名 主管 supervisor2[ˈsjuːpəvaɪzə(r)]

名 行政领导 executive[ɪɡˈzekjətɪv]

名 会计 accountant[əˈkaʊntənt]

名 代理 representative[ˌreprɪˈzentətɪv]

名 顾问 adviser[ədˈvaɪzə(r)]

名 电话接线员 operator[ˈɒpəreɪtə(r)]

动 经营 run [rʌn]

动 负责 manage[ˈmænɪdʒ]

名 运营 operation[ˌɒpəˈreɪʃn]

经典影视句

例 Congratulations on becoming the new task force director. 祝贺您晋升为特遣部队的新主管了。—— 《豚鼠特工队》

例 I'm a regional sales manager for a dehydrated meat distributor. 我是一个地区销售经理卖脱水的肉制品。—— 《越狱》

例 Well, for starters, because you banged your secretary and you owe me for the rest of your life. 首先,因为你伤害了你的秘书,你的下半生都是欠我的。 —— 《绝望的主妇》

例 Your supervisor could monitor him the entire time.可以让你们主管来盯着他。—— 《越狱》

词汇大拓展

1 task force [tɑːsk] [fɔːs] n. 特遣部队

2 dehydrated[ˌdiːhaɪˈdreɪtɪd] adj. 脱水的

3 distributor[dɪˈstrɪbjətə(r)] n. 经销商

4 for starters首先,一开始

5 bang [bæŋ] vt. 猛撞,撞伤

6 monitor [ˈmɒnɪtə(r)] vt.监督,监视

7 entire [ɪnˈtaɪə(r)] adj. 全部的

经典影视句

例 And if you set foot in my office again without my prior consent, I will see to it that you spend the rest of our career running border security in Alaska. 下次再擅闯我办公室,我可以保证你后半辈子就会在阿拉斯加边防巡逻。—— 《越狱》

例 Why couldn't he have embezzled4 like other white-collar criminals? 他为什么不能像其他白领罪犯一样挪用公款呢?—— 《绝望的主妇》

例 Oh, remember when I stuck that broom in your bike spokes6, and you flipped8 over and hit your head on the curb9? 天啊,记得我把扫把插进你脚踏车轮里,结果你翻车,头撞到路边那次吗?—— 《老友记》

词汇大拓展

1 set foot in 进入

2 consent [kənˈsent] n. 同意,许可

3 embezzle3 [ɪmˈbezl] vt. 盗用,挪用

4 criminal [ˈkrɪmɪnl] n. 罪犯

5 stick [stɪk] vt. 插

6 spoke5 [spəʊk] n. (自行车)辐条

7 flip7 [flɪp] vt. 翻

8 curb [kɜːb] n. 路缘


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
2 supervisor RrZwv     
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
参考例句:
  • Between you and me I think that new supervisor is a twit.我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
  • He said I was too flighty to be a good supervisor.他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
3 embezzle 689yI     
vt.贪污,盗用;挪用(公款;公物等)
参考例句:
  • I suppose they embezzle a lot.我想他们贪污了不少。
  • The cashier embezzled $50,000 from the bank and ran away.银行的出纳盗用了五万美元,并且逃跑了。
4 embezzled 16c2ea97026b0c3b4eec1ddcbd695fab     
v.贪污,盗用(公款)( embezzle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The clerk embezzled a thousand pounds from the bank where he worked. 那个职员在他工作的银行里贪污了一千英镑。 来自《简明英汉词典》
  • The cashier embezzled $ 50,000 from the bank. 出纳员盗用了银行5万美元。 来自《现代汉英综合大词典》
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 spokes 6eff3c46e9c3a82f787a7c99669b9bfb     
n.(车轮的)辐条( spoke的名词复数 );轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动
参考例句:
  • Her baby caught his fingers in the spokes of the pram wheel. 她宝宝的手指被婴儿车轮的辐条卡住了。 来自辞典例句
  • The new edges are called the spokes of the wheel. 新的边称为轮的辐。 来自辞典例句
7 flip Vjwx6     
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的
参考例句:
  • I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
  • Let's flip a coin to see who pays the bill.咱们来抛硬币决定谁付钱。
8 flipped 5bef9da31993fe26a832c7d4b9630147     
轻弹( flip的过去式和过去分词 ); 按(开关); 快速翻转; 急挥
参考例句:
  • The plane flipped and crashed. 飞机猛地翻转,撞毁了。
  • The carter flipped at the horse with his whip. 赶大车的人扬鞭朝着马轻轻地抽打。
9 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  单词听力  英语单词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴