英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力:自然百科 大堡礁 自然奇迹(20)

时间:2020-07-01 07:30来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A coral reef during the day is a very different place from a coral reef at night.

珊瑚礁的白天与夜晚是两个完全不同的世界。

The atmosphere changes completely.

这里的气氛完全不同。

The day shift has logged off, and the night shift has gone to work.

白天活跃的动物休息了,夜晚活动的方才出动。

It's mean and moody1, and the animals here mean business.

夜晚环境恶劣多变,动物们必须保持警惕。

Just as in human cities, there's a new cast of characters after dark.

就像人类城市一样,夜幕下出动的都是迥然不同的角色。

Octopus2 emerge from their holes to stalk their prey3.

章鱼从藏身的洞穴里出来觅食。

A tiny sole improves his chances of survival by mimicking4 a toxic5 flatworm.

这条小鰨鱼为了增加生存机会在模仿有毒的扁虫。

Some of the strangest nocturnal creatures are relatives of the starfish, like this feather-mouthed sea cucumber, sifting6 food from the sand.

一些最奇特的夜间生物都是海星的表亲,比如这一有着羽毛状口部的海参在用口从沙中筛出食物。

Another is the basket star.

还有这个筐蛇尾。

It comes alive at night, throwing out thousands of arms to filter food from the plankton-rich current.

它夜间出来,伸展开上千个枝杈般的触手从富含浮游生物的水流中过滤食物。

These animals can live for a very long time, up to 35 years.

它们的寿命很长,可达35岁。

And there's records of these guys being seen night after night,in the same place for over 15 years.

有记录证明这几个昼伏夜出的家伙在同一地点被观察记录了15年之多。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 moody XEXxG     
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的
参考例句:
  • He relapsed into a moody silence.他又重新陷于忧郁的沉默中。
  • I'd never marry that girl.She's so moody.我决不会和那女孩结婚的。她太易怒了。
2 octopus f5EzQ     
n.章鱼
参考例句:
  • He experienced nausea after eating octopus.吃了章鱼后他感到恶心。
  • One octopus has eight tentacles.一条章鱼有八根触角。
3 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
4 mimicking ac830827d20b6bf079d24a8a6d4a02ed     
v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的现在分词 );酷似
参考例句:
  • She's always mimicking the teachers. 她总喜欢模仿老师的言谈举止。
  • The boy made us all laugh by mimicking the teacher's voice. 这男孩模仿老师的声音,逗得我们大家都笑了。 来自辞典例句
5 toxic inSwc     
adj.有毒的,因中毒引起的
参考例句:
  • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
  • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
6 sifting 6c53b58bc891cb3e1536d7f574e1996f     
n.筛,过滤v.筛( sift的现在分词 );筛滤;细查;详审
参考例句:
  • He lay on the beach, sifting the sand through his fingers. 他躺在沙滩上用手筛砂子玩。 来自《简明英汉词典》
  • I was sifting the cinders when she came in. 她进来时,我正在筛煤渣。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴