英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中英双语新闻——They're cheating themselves

时间:2013-01-23 05:46来源:互联网 提供网友:jpstudy   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   A YOUNG man is sitting quietly with a micro-speaker embedded1 deep in his ear. A support network is transmitting information to him through the device. But this man is no spy - he`s an ordinary student whose sole "mission" is to pass an English exam.

 
  年轻人安静地坐着,耳朵深处塞着一个微型耳机。通过这个设备,网络会将信息传送到他耳中。别误会,他可不是什么间谍--只是个单纯地想要通过一场英语考试的普通学生罢了。
 
  In a recent CCTV (China Central Television) report about cheating on the CET4/6 exams in Heilongjiang province, students were revealed to have purchased answers in order to ensure that they would pass the exams. Many of them were using a pea-sized speaker to receive the answers over a radio frequency.
 
  不久前,央视报道披露了黑龙江大学英语四六级考试中部分学生为通过考试购买答案的行为。很多人藉由一个豌豆大小的耳机来通过无线电频率接收答案。
 
  Chen Yu, a 24-year-old graduate from a Shanxi-based college who asked to use a pseudonym2, passed his CET 6 exam by paying others to transmit answers to him during the exam. "Back then, I thought cheating was OK, because I didn`t hurt anyone by passing an exam," said Chen.
 
  陈瑜(受访者要求用笔名),山西某高校24岁的毕业生,就是跟别人买答案才顺利通过六级考试的。“那时候我觉得考试作弊没什么。因为我作弊并没有伤害到任何人。”陈瑜说。
 
  However, this view is by no means shared by many of his peers. Students who refuse to cheat say that people like Chen get an unfair edge.
 
  然而,他的同学们却不这么认为。那些拒绝作弊的同学认为,像陈瑜这样的人利用作弊在竞争中取得优势有失公平。
 
  Zhao Chenchen, a 22-year-old junior at Shandong University, says that cheaters hurt students who spent tons of time with their noses buried in books. "I feel offended knowing that some of my peers are not playing fair," said Zhao.
 
  山东大学22岁的大三学生赵晨晨(音译)表示,这些作弊的人伤害了那些花大量时间埋头苦读的学生。“听说同学作弊的事情,我很生气,”赵晨晨说。
 
  Qin Jianguo, of the student affairs office at Shenzhen University, said that cheating on exams like the CET and the TEM (Test for English Majors) has become so rampant3 that students are facing a "credibility crisis".
 
  深圳大学学生处的秦建国(音译)认为,在大学英语四六级、英语专业四八级考试中,猖獗的作弊现象正导致学生遭遇“信用危机”。
 
  "They [students] are getting more practical, in a very risky4 way," said Qin. "They are not only cheating the exams, but they are also cheating themselves and, later, all of society."
 
  “学生们越来越实际,这种现象很危险,”秦建国说,“他们欺骗的不仅是考试,还有他们自己,甚至是全社会。”
 
  But students who cheat argue that they have no choice -- they say that society has forced them to take such dishonest measures.
 
  但是,作弊的学生却自称别无选择--他们表示,迫于社会逼迫,他们才做出这种不诚实的行为。
 
  Chen Yu was only required to pass the CET4 to get his diploma. But some employers required a CET6 certificate. After cheating to pass the CET6, Chen got his "ideal job" in Beijing and soon found that its English requirements were "literally5 lower than senior high level".
 
  要拿到毕业证书,陈瑜必须通过大学英语四级考试。但有些公司还要求应聘者获得六级证书。通过作弊手段通过六级考试后,陈瑜在北京找到了“理想的工作”,不久却发现该职位对英语的要求“还不及高中水平”。
 
  "The CET certificate is no longer a proof of one`s English ability; it has become merely a passport to get a job," said Chen. "Today`s society values certificates - not true ability."
 
  “四六级证书早已不是一个人英语水平的证明,而仅仅是就业通行证,”陈瑜说,“如今的社会看重证书--而非实际能力。”
 
  Trying to do too much
 
  背上的担子过重
 
  Li Shujuan, a psychology6 consultant7 at a Wuhan-based consultation8 center, thinks that students over-extend themselves. As a result, some turn to cheating rather than scale back other parts of their life.
 
  武汉某咨询中心的心理顾问李淑娟(音译)认为,学生们的压力过大了。因此,一些人开始选择欺骗而不是缩减生活中的其他环节。
 
  "Study is a difficult job that needs a great amount of energy, time, and work," said Li. "But the current pressures from school, peers, parents and society are pushing students to take risks."
 
  “学习其实是一项艰苦的工作,它需要大量精力、时间和辛劳,”李淑娟说。“但来自学校、同学、家长乃至社会的压力逼得他们铤而走险。”
 
  The CCTV report claims that 388 students were caught cheating in Heilongjiang province during the latest CET exams. According to the Ministry9 of Education, a total of 9,800 students were caught cheating during last year`s CET exams.
 
  央视报道称,黑龙江省今年的四六级考试中,共发现违纪作弊考生388人。另据教育部统计,去年的四六级考试中,作弊考生数量达9800名。
 
  Many universities rule that once a student is found cheating on CET exams, the act will be noted10 on his or her credibility record.
 
  很多高校纷纷规定,一旦学生在四六级考试中作弊被抓,将在他/她的信用记录中注明。
 
  The adopting of A and B test papers on CET exams has lowered the chance of students getting answer keys from others. But even these tighter regulations cannot totally remove the temptation to cheat.
 
  此外,为减少学生购买答案的机会,四六级考试还特意采取A、B卷。但即便如此严谨的规定仍不能终止作弊之风。
 
  "If one can get a higher grade through easier ways, he or she might risk it," said Chen.
 
  “如果可以轻易考高分,人们就可能冒这个险,”陈瑜说。
 
  Some other students complain that the inaction of local administrations is also to blame for students` cheating.
 
  也有一些学生抱怨说,作弊现象还应归咎于当地管理部门的失职。
 
  Shandong University`s Zhao Chenchen says that students don`t need to try very hard to find a way to cheat.
 
  山东大学的赵晨晨表示,学生不必为寻找作弊手段大费周章。
 
  "On many campuses in many cities, someone will just grab a student and peddle11 their `service` on the street. Some even venture into student dorms. How come they can do this?" Zhao asked.
 
  “在很多高校,有的人就直接在校园里抓过一个学生,兜售‘服务’。更有甚者还潜入学生宿舍。试问,他们怎能如此猖獗?”赵晨晨说。
 
  As for Chen, he realizes that he was wrong to cheat, and he can`t shake the sense that he is undeserving of the life he has been enjoying.
 
  对陈瑜来说,他认识到了作弊是错误之举,总觉得自己不配享受现在的生活。
 
  "I am often haunted by the thought that I cheated to get my job and my current life," he said. "I even feel self-doubt sometimes, which prevents me from enjoying my [so-called] achievements."
 
  “我经常觉得自己现在的工作和生活是骗来的,”他说。“我甚至经常自我怀疑,不能享受自己所谓的成就。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 embedded lt9ztS     
a.扎牢的
参考例句:
  • an operation to remove glass that was embedded in his leg 取出扎入他腿部玻璃的手术
  • He has embedded his name in the minds of millions of people. 他的名字铭刻在数百万人民心中。
2 pseudonym 2RExP     
n.假名,笔名
参考例句:
  • Eric Blair wrote under the pseudonym of George Orwell.埃里克·布莱尔用乔治·奧威尔这个笔名写作。
  • Both plays were published under the pseudonym of Philip Dayre.两个剧本都是以菲利普·戴尔的笔名出版的。
3 rampant LAuzm     
adj.(植物)蔓生的;狂暴的,无约束的
参考例句:
  • Sickness was rampant in the area.该地区疾病蔓延。
  • You cannot allow children to rampant through the museum.你不能任由小孩子在博物馆里乱跑。
4 risky IXVxe     
adj.有风险的,冒险的
参考例句:
  • It may be risky but we will chance it anyhow.这可能有危险,但我们无论如何要冒一冒险。
  • He is well aware how risky this investment is.他心里对这项投资的风险十分清楚。
5 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
6 psychology U0Wze     
n.心理,心理学,心理状态
参考例句:
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
7 consultant 2v0zp3     
n.顾问;会诊医师,专科医生
参考例句:
  • He is a consultant on law affairs to the mayor.他是市长的一个法律顾问。
  • Originally,Gar had agreed to come up as a consultant.原来,加尔只答应来充当我们的顾问。
8 consultation VZAyq     
n.咨询;商量;商议;会议
参考例句:
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
9 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
10 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
11 peddle VAgyb     
vt.(沿街)叫卖,兜售;宣传,散播
参考例句:
  • She loves to peddle gossip round the village.她喜欢在村里到处说闲话。
  • Street vendors peddle their goods along the sidewalk.街头摊贩沿著人行道兜售他们的商品。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语新闻  中英双语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴