英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中英双语新闻——51 Time travellers’ happy ending?

时间:2013-01-25 05:24来源:互联网 提供网友:jpstudy   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Pretty faces, imperial conspiracies1, a love triangle – The TV drama Palace, which aired on Hunan TV, was just another time-traveling story. But things got interesting when details of the ending were leaked on the Internet.

 
  娇俏的面容,深宫的阴谋,三角恋爱——湖南卫视自制的穿越大戏《宫》正在热播。该戏大结局在网上提前播出后,事情变得更加扑朔迷离。
 
  The drama revolves2 around Qingchuan, a young woman from the 21st century, who time travels to the Qing Dynasty. There, she falls into a love triangle with Yinzhen and Yinsi, the fourth and eighth sons of the Kangxi Emperor.
 
  《宫》围绕一名21世纪少女晴川穿越回清朝的线索展开。在清宫中,她陷入了与四阿哥胤禛、八阿哥胤禩的三角恋。
 
  And according to the video clip released online, Qingchuan and Yinsi find their way back to 21st century in the end.
 
  网络版结局中,晴川和八阿哥最终双双穿越回现代。
 
  That’s how it could happen. But the director Yu Zheng dropped a bombshell, claiming that he had shot three possible endings.
 
  这个结局合情合理。但是制片人于正语出惊人,声称《宫》拍摄了三个版本的结局。
 
  In the other two possible endings, Qingchuan may be forced to get married to Yinzhen, the man she doesn’t love, while her husband Yinsi may end up dying in prison. But most Palace fans did not seem to want such surprises.
 
  在另两个结局中,晴川被迫嫁给自己不喜欢的四阿哥,而丈夫八阿哥死于狱中。但多数《宫》迷们似乎不想看到这样的结局。
 
  A poll on the micro blog of Sina.com showed that 74 percent of respondents were in favor of the ending which had been leaked.
 
  新浪微博的一项调查显示,74%的调查对象喜欢网上流传的结局。
 
  “All I need is a happy ending,” said Zhu Xu, 23, an English major from Beijing Foreign Studies University. “I don’t expect any changes.”
 
  23岁的朱旭(音译)就读于北京外国语大学英语专业,她说:“我希望是大团圆结局,不想有任何变化。”
 
  The good news is that there was no change at all. The ending shown on TV on Monday night turned out to be exactly the same one people had watched online previously3.
 
  好消息是,周一晚电视上播出的结局和网络抢先版完全一样,没有任何改动。
 
  Many viewers were relieved that nothing bad happened to the love birds. But, after all the chaos4, people are starting to wonder if there has always been only one ending and whether they have been fooled.
 
  “峰幂恋”修成正果让很多观众都松了一口气。但尘埃落定后,观众开始质疑,也许至始至终就只有这一个版本,他们被忽悠了。
 
  If Yu Zheng did pretend that there were multiple endings, he is not the first director to play this game.
 
  如果真是于正谎称有备选版本,那他可不是第一个玩这种把戏的制片人。
 
  In 1961, American film director William Castle’s horror film Mr Sardonicus allegedly had two endings.
 
  1961年,美国威廉?卡斯尔执导的电影《猎尸者》就谎称有两个版本的结局。
 
  Which one was shown depended upon whether the audience gave a “thumbs up” or “thumbs down”.
 
  至于播出哪个版本,还得取决于观众的呼声。
 
  But the truth is Castle only ever filmed the “thumbs down” version.
 
  但事实上,卡斯尔只拍摄了观众反对的版本。
 
  Like Castle, Yu Zheng has kept the audience glued to their seats.
 
  和卡斯尔一样,于正也凭这个小伎俩成功的吸引了大批观众关注《宫》。
 
  However, it is unlikely that multiple endings or assumed multiple endings will ever work for him again. So, as far as the sequel is concerned, let’s hope the director can avoid a leak.
 
  然而,如果以后他还想借助备选结局或者说可能存在的备选结局留住观众,恐怕不太可能了。所以,希望导演不要泄露续集剧情了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 conspiracies bb10ad9d56708cad7a00bd97a80be7d9     
n.阴谋,密谋( conspiracy的名词复数 )
参考例句:
  • He was still alive and hatching his conspiracies. 他还活着,策划着阴谋诡计。 来自辞典例句
  • It appeared that they had engaged in fresh conspiracies from the very moment of their release. 看上去他们刚给释放,立刻开始新一轮的阴谋活动。 来自英汉文学
2 revolves 63fec560e495199631aad0cc33ccb782     
v.(使)旋转( revolve的第三人称单数 );细想
参考例句:
  • The earth revolves both round the sun and on its own axis. 地球既公转又自转。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Thus a wheel revolves on its axle. 于是,轮子在轴上旋转。 来自《简明英汉词典》
3 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
4 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语新闻  中英双语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴