英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中英双语新闻——159 A footloose and fancy-free summer

时间:2013-02-01 05:39来源:互联网 提供网友:jpstudy   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   For many women, shoes are their guilty pleasure. They dream about shoes, save up for them and when they finally get the pair they’ve wanted so badly, they feel like the happiest people in the world.

 
  对于许多女性来说,鞋子是她们负罪的快乐。她们梦想着拥有各式各样的鞋子,并不遗余力地攒钱购买。当最终得到了梦寐以求的鞋子时,她们便会觉得自己是世上最幸福的人。
 
  Now, summer is here and shorts and miniskirts mean that your shoes are no longer overshadowed by long pants and coats.
 
  如今夏天到了,短裤和迷你裙意味着你的鞋子不会再因为长裤和外套的遮挡而黯然失色了。
 
  So, pack away your Uggs and take advantage of some of the sandal-based trends and styles for summer.
 
  所以,收起你的Ugg雪地靴吧,一起来借鉴一些今夏凉鞋的流行趋势与风格吧。
 
  Heeled wedges and espadrilles
 
  坡跟帆布凉鞋
 
  The wedged-heel shoe is still on trend for this summer. Whether a small 5cm heel or a sky-high 15cm platform, the rope-lined heel of an espadrille provides a chic1, but still casual look that makes this shoe the perfect complement2 to any summer outfit3. And heeled espadrilles even look great with shorts.
 
  坡跟鞋仍然是今夏的流行趋势。无论5厘米的小高跟或15厘米的恨天高坡跟,采用系带式后跟的帆布凉鞋外观看起来时髦又休闲,是任何搭配任何夏装的完美单品。坡跟凉鞋搭配短裤看起来效果也很棒。
 
  Structured sandals
 
  有平衡构造的凉鞋
 
  Gladiator sandals have been in style for a couple of seasons now, but there was always one big problem with them: not enough support. Strappy sandals can often leave you in a lurch5 when the delicate strap4 pops off.
 
  尽管罗马鞋已经风行好几季了,但这种鞋一直以来都存在一个大问题:没有足够的支撑。一旦精致的皮带松开后,这种系带凉鞋往往会令你东倒西歪。
 
  But this season, we’re seeing a little more structure in the heels of the summer sandals.
 
  但是本季,我们看到凉鞋的后跟中增添了一些有助平衡的设计构造。
 
  Braided sandals, or sandals with buckles6 have appeared in several top designer collections. Bright colors and unusual ways of braiding make these incredibly hot for the season.
 
  系带凉鞋或带扣凉鞋已出现在多个顶级设计师的系列作品之中了。明亮的颜色以及不同寻常的编结方式都使其成为今夏的热宠。
 
  Super mega platforms
 
  超级厚底凉鞋
 
  Generally speaking, such platforms aren’t exactly in Lady Gaga’s style but they do look weird7. However, they are comfortable to wear despite their appearance. So, the platforms can be worn as day-to-night sandals.
 
  一般来说,尽管这样的厚底并不完全是Lady Gaga的风格,但它们看上去的确十分古怪。而不管外表如何,它们穿起来却很舒适。所以,厚底凉鞋可以从早穿到晚。
 
  When you’re on the go during the summer, you may not have time to slip home or to your dormitory between a day at the mall and a night at a club.
 
  夏季,当你白天在商城血拼,晚上现身夜店,忙个不停时,你或许根本没空中途溜回家或宿舍。
 
  But with a great multipurpose sandal like this, your shoes will be ready for anything.
 
  但有了这样一双多用途的凉鞋,你可以随时应对任何状况。
 
  Pointed8 toes, bright colors
 
  亮色尖头凉鞋
 
  Those who like to wear high heels, take rounded toes off the list for this season. This summer, we see the change towards pointed toes that are much sexier and more feminine.
 
  对于那些喜欢穿高跟鞋的人而言,就要将圆头鞋从本季的穿着名单中剔除了。我们看到今夏已成为尖头鞋的天下,它们看上去更性感、更有女人味。
 
  And, just like this season’s trend for clothes with bright and bold colors, colorful sandals are also in style.
 
  同时,就像此季风行色彩明亮大胆的服饰一样,五彩炫丽的凉鞋也成为大热的时尚。
 
  Even if you wear simple and light outfits9, a pair of sandals with bright colors can make you stand out and demonstrate an attitude.
 
  即使你一身简单轻快的装束,一双亮色鞋也会使你脱颖而出,展现出你的自我态度。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 chic iX5zb     
n./adj.别致(的),时髦(的),讲究的
参考例句:
  • She bought a chic little hat.她买了一顶别致的小帽子。
  • The chic restaurant is patronized by many celebrities.这家时髦的饭店常有名人光顾。
2 complement ZbTyZ     
n.补足物,船上的定员;补语;vt.补充,补足
参考例句:
  • The two suggestions complement each other.这两条建议相互补充。
  • They oppose each other also complement each other.它们相辅相成。
3 outfit YJTxC     
n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装
参考例句:
  • Jenney bought a new outfit for her daughter's wedding.珍妮为参加女儿的婚礼买了一套新装。
  • His father bought a ski outfit for him on his birthday.他父亲在他生日那天给他买了一套滑雪用具。
4 strap 5GhzK     
n.皮带,带子;v.用带扣住,束牢;用绷带包扎
参考例句:
  • She held onto a strap to steady herself.她抓住拉手吊带以便站稳。
  • The nurse will strap up your wound.护士会绑扎你的伤口。
5 lurch QR8z9     
n.突然向前或旁边倒;v.蹒跚而行
参考例句:
  • It has been suggested that the ground movements were a form of lurch movements.地震的地面运动曾被认为是一种突然倾斜的运动形式。
  • He walked with a lurch.他步履蹒跚。
6 buckles 9b6f57ea84ab184d0a14e4f889795f56     
搭扣,扣环( buckle的名词复数 )
参考例句:
  • She gazed proudly at the shiny buckles on her shoes. 她骄傲地注视着鞋上闪亮的扣环。
  • When the plate becomes unstable, it buckles laterally. 当板失去稳定时,就发生横向屈曲。
7 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
8 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
9 outfits ed01b85fb10ede2eb7d337e0ea2d0bb3     
n.全套装备( outfit的名词复数 );一套服装;集体;组织v.装备,配置设备,供给服装( outfit的第三人称单数 )
参考例句:
  • He jobbed out the contract to a number of small outfits. 他把承包工程分包给许多小单位。 来自辞典例句
  • Some cyclists carry repair outfits because they may have a puncture. 有些骑自行车的人带修理工具,因为他们车胎可能小孔。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语新闻  中英双语
顶一下
(27)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴