英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中英双语新闻 朝鲜对美韩军演放狠话

时间:2018-04-13 06:32来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Efforts to stem the flow of migrants to Europe are gathering1 momentum2. NATO is expanding its mission in the Aegean Sea to try to help stop the smuggling3 of people from Turkey to Greece. The alliance's secretary-general Jens Stoltenberg said more ships would now operate in Greek and Turkish territorial4 waters. Resta Pouco reports. NATO already has ships in the Aegean, but so far they have been only collecting information. Now the alliance will take a more active role helping5 Greece and Turkey in their efforts to tackle human traffickers. Mr. Stoltenberg said the alliance would be operating in both countries' territorial waters. Earlier, Athens and Ankara had been at loggerheads over the issue. NATO is also increasing its cooperation with the EU's boarder force. The alliance said the exchange of liaison6 officers and real-time information would allow action to be taken faster in a situation where time was of the essence.

The charity Medecins Sans Frontieres says it's opening a refugee camp in northern France to rehouse people living in a makeshift camp outside Dunkirk. The camp,the second largest in the region, was badly damaged in storms last month. MSF says the new one will house 1500 people.

North Korea has threatened to launch indiscriminate nuclear strikes against South Korea and the mainland United States if they carry out a planned military exercise this week. The North said it considered the drills to be an undisguised attempt to infringe7 its sovereignty. Steven Evans reports. The huge military maneuver8 involving about 300,000 troops, 15,000 of them American, is an annual exercise and always generates tension. This year North Korea's nuclear test and the resulting sanctions have heightened that tension. The North Korean military threatened what the state news agency called 'an indiscriminate nuclear strike to punish those keen on aggression9 and war.' This kind of blood curdling10 rhetoric11 is not uncommon12. Last year, North Korea threatened to turn Washington into a sea of fire.

The former first lady of the United States Nancy Reagan has died at the age of 94 after suffering heart failure. She was known for her close relationship with her husband president Ronald Reagan. Mrs. Reagan will also be remembered for the anti-drugs program called Just Say No. Arnold Schwarzenegger, like Ronald Reagan, was an actor in Hollywood before he became governor of California. Mr.Schwarzenegger paid tribute to Mrs. Reagan. She was one of the greatest first ladies, extraordinary human being and such a wonderful partner to her husband, to President Reagan. And I know she will join him now in heaven and this love affair between the two of them will start all over again. Arnold Schwarzenegger. You're listening to the latest world news from the BBC in London.

The Islamic State group says it carried out a bomb attack in the Iraqi city of Hilla that killed at least 47 people. Explosives were detonated at a checkpoint where dozens of cars were waiting to be inspected by the security forces. Our correspondent in Baghdad Jonathan Bill has been monitoring the situation. From what we can see, it looks like it was a suicide truck bomb. Some reports say it was a fuel tanker13 with explosives laden14 set off at about lunch time locally as you can see it caused huge devastation15, it completely destroyed that checkpoint, obviously killing16 a number of the Iraqi security forces. They're doing the checks, but also civilians17 including as we understand a baby.

Votes are being counted in Benin after an election to choose a new president. The leading candidate, the serving Prime Minister Lionel Zinsou has praised the conduct for the poll saying the campaign has been without violence.

The man credited with the invention of email the American Ray Tomlinson has died at the age of 74. In 1971, he came up with the idea of sending electronic messages from one person to another and he wrote the first modern email while working in Boston as a computer engineer. He also pioneered the use of the @symbol that is the key feature of all email addresses today. Mr. Tomlinson was asked in 2009 what was in the first email. Everybody asked that and of course I don't remember every single word of it. The main thing is there were a lot of test messages. You know these things don't work out of the box because there was no box. Every time you test, you have to generate some kind of a message and you might drag your fingers across the keyboard or just type the opening phrases from Lincoln's Gettysburg Address or something else. So technically18, the first email is completely forgettable and therefore I've forgotten. Voice of the late Ray Tomlinson. And that's the latest BBC news.

各国加大难民阻击力度。北约宣布扩大爱琴海军事行动,防止难民通过土耳其偷渡希腊。北约秘书长延斯·斯托尔滕贝格表示,将向“希土”领海增派船只。请听雷斯塔·布格的报道。北约已派军舰驶往爱琴海,但到目前为止,他们只负责收集情报。在帮助“希土”打击偷渡者方面,盟军将发挥更为积极的作用。斯托尔滕贝格表示,联盟将分别向两国领海派遣舰船。早间,两国在难民问题上积怨已深。此外,北约还将加强与欧盟边境管理局合作。北约称为了尽快采取行动,双边将“实时共享信息”,各联络官之间互通有无,目前最重要的就是时间。

无国界医生组织表示,将在法国北部搭建难民营,安置敦克尔克临时帐篷难民。上个月,因暴风雨来袭,该地区第二大难民营遭严重破坏。无国界表示,新建难民营将容纳1500人。

朝鲜方面提出警告,若本周“美韩”军演如期举行,将向韩国和美国本土实施核打击。朝方认为,此次军演是对朝鲜主权的公然侵犯。请听史蒂芬·埃文斯的报道。此次军演人数约30万人,包括1.5万美军,这是美韩例行年度演习,紧张气氛每年如此。然而,随着朝鲜核试验,联合国对朝制裁实施,此次军演气氛异常紧张。据朝鲜中央通讯社报道,朝国防部发出警告,称将向挑衅者发动核打击。此番大胆言论早已司空见惯。去年,朝方曾发出警告,称将让华盛顿变成一片火海。

因心力衰竭,前美国总统遗孀南希·里根去世,享年94岁。她与丈夫罗纳德·里根相知相爱。因发起“对毒品说不”运动而享誉世界。与罗纳德·里根一样,担任加州州长之前,阿诺德·施瓦辛格也曾是一名好莱坞演员。施瓦辛格悼念南希。南希是伟人,一名伟大的第一夫人,更是里根总统的灵魂伴侣。夫妻俩将在天堂相遇,他们的爱情故事仍将延续。阿诺德·施瓦辛格的讲话。BBC全球新闻。

伊拉克希拉市发生爆炸袭击,造成至少47人死亡,“伊斯兰国”宣布制造这起事件。炸弹在一处检查站引爆,当时数十辆汽车正等待安全部门检查。请听本台驻巴格达记者乔纳森·比尔的报道。从我们得知的情况看,这是一次卡车炸弹袭击。据多家媒体报道,当天中午,一辆满载炸药卡车爆炸,现场一片混乱,检查站遭到完全损毁,数十名安保人员遇难。当时他们正在检查过往车辆,据我们得知,包括一名婴儿在内的多名市民遇难。

贝宁举行总统选举,计票工作正在展开。主要候选人,现任总理利昂内尔·津苏对投票工作表示称赞,称这是一次“无暴”选举。

电邮发明者,美国人雷·汤姆林森逝世,享年74岁。1971年,汤姆林森率先想到“电子信息”,并编写了第一封电子邮件,当时汤姆林森是波士顿的一名程序员。他还是“@”电邮符号先驱。2009年,有人向

汤姆林森询问了第一封电邮内容。每个人都问我这个问题,但具体写了什么我记不清了。许多信息都是测试信息。如果没有“邮箱”,这些信息是无法存储的。所以每次测试时,我们都会输入一些信息,例如葛底斯堡演讲开场白,或是其它什么信息。所以从技术角度讲,第一封电邮内容已被人们完全遗忘。雷·汤姆林森的生前讲话。BBC新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
2 momentum DjZy8     
n.动力,冲力,势头;动量
参考例句:
  • We exploit the energy and momentum conservation laws in this way.我们就是这样利用能量和动量守恒定律的。
  • The law of momentum conservation could supplant Newton's third law.动量守恒定律可以取代牛顿第三定律。
3 smuggling xx8wQ     
n.走私
参考例句:
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
4 territorial LImz4     
adj.领土的,领地的
参考例句:
  • The country is fighting to preserve its territorial integrity.该国在为保持领土的完整而进行斗争。
  • They were not allowed to fish in our territorial waters.不允许他们在我国领海捕鱼。
5 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
6 liaison C3lyE     
n.联系,(未婚男女间的)暖昧关系,私通
参考例句:
  • She acts as a liaison between patients and staff.她在病人与医护人员间充当沟通的桥梁。
  • She is responsible for liaison with researchers at other universities.她负责与其他大学的研究人员联系。
7 infringe 0boz4     
v.违反,触犯,侵害
参考例句:
  • The jury ruled that he had infringed no rules.陪审团裁决他没有违反任何规定。
  • He occasionally infringe the law by parking near a junction.他因偶尔将车停放在交叉口附近而违反规定。
8 maneuver Q7szu     
n.策略[pl.]演习;v.(巧妙)控制;用策略
参考例句:
  • All the fighters landed safely on the airport after the military maneuver.在军事演习后,所有战斗机都安全降落在机场上。
  • I did get her attention with this maneuver.我用这个策略确实引起了她的注意。
9 aggression WKjyF     
n.进攻,侵略,侵犯,侵害
参考例句:
  • So long as we are firmly united, we need fear no aggression.只要我们紧密地团结,就不必惧怕外来侵略。
  • Her view is that aggression is part of human nature.她认为攻击性是人类本性的一部份。
10 curdling 5ce45cde906f743541ea0d50b4725ddc     
n.凝化v.(使)凝结( curdle的现在分词 )
参考例句:
  • Curdling occurs when milk turns sour and forms solid2 chunks. 凝结时牛奶变酸并且结成2大块固体。 来自互联网
  • The sluggish cream wound curdling spirals through her tea. 黏糊糊的奶油在她的红茶里弯弯曲曲地凝结成螺旋形。 来自互联网
11 rhetoric FCnzz     
n.修辞学,浮夸之言语
参考例句:
  • Do you know something about rhetoric?你懂点修辞学吗?
  • Behind all the rhetoric,his relations with the army are dangerously poised.在冠冕堂皇的言辞背后,他和军队的关系岌岌可危。
12 uncommon AlPwO     
adj.罕见的,非凡的,不平常的
参考例句:
  • Such attitudes were not at all uncommon thirty years ago.这些看法在30年前很常见。
  • Phil has uncommon intelligence.菲尔智力超群。
13 tanker xqawA     
n.油轮
参考例句:
  • The tanker took on 200,000 barrels of crude oil.油轮装载了二十万桶原油。
  • Heavy seas had pounded the tanker into three parts.汹涌的巨浪把油轮撞成三载。
14 laden P2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
15 devastation ku9zlF     
n.毁坏;荒废;极度震惊或悲伤
参考例句:
  • The bomb caused widespread devastation. 炸弹造成大面积破坏。
  • There was devastation on every side. 到处都是破坏的创伤。 来自《简明英汉词典》
16 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
17 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
18 technically wqYwV     
adv.专门地,技术上地
参考例句:
  • Technically it is the most advanced equipment ever.从技术上说,这是最先进的设备。
  • The tomato is technically a fruit,although it is eaten as a vegetable.严格地说,西红柿是一种水果,尽管它是当作蔬菜吃的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   中英  双语  新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴