英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

人物点滴—齐达内 之 魅力得分 Other Rating

时间:2006-06-30 16:00来源:互联网 提供网友:nancyyduan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
齐达内系列介绍 之 魅力得分 齐达内家有河东狮 妻子薇罗妮卡  
 

  personality 94
  个性 94分

  Zidane is self-admittedly shy. He is considered a leader with his feet only. That is unfortunate because of the impact he can have on people. In France, where Arabic immigrants are often marginalized, he has improved French impressions of Algerians (his parents are Algerian immigrants) thanks to his feats1. He can have an even greater impact if he wished, but Zidane was never one to get involved in politics.
  齐达内自己承认害羞,人们认为他只靠脚来领导别人,考虑到他的影响力,这一点可谓可惜。在法国,阿拉伯移民往往处在社会的边缘地位,由于他的成就,法国人改变了对阿尔及利亚人的看法(齐达内的父母是阿尔及利亚移民)。如果他愿意,他可以施加更大的影响,但是齐达内是那种永远不会涉足政治的人。

  woman magnetism2 74
  异性魅力 74分

  Zidane is Christian3 Dior’s first male model. That is about the extent of his women magnetism. He isn’t a heartthrob like David Beckham, or charming like Luis Figo. He is Zinedine Zidane, one of the world’s most boring players. Does he care? Of course not, he has a lovely wife and two kids, and all the love he ever needs.
  齐达内是克里斯汀·迪奥服装品牌的第一个男性模特,这大概是一个男人吸引女性的极限了。他不像贝克汉姆那样让众多女性怦然心动,也没有菲戈那样魅力迷人,他就是他,世界上最令人乏味的球员之一。他在乎吗?当然不。他有可爱的妻子、两个孩子,拥有他需要的所有的爱。

  accomplishments4 & fame 98
  成就和名声 98分

  Zidane now makes over 5 million US dollars a year, plus much more from Ford5 and Volvic27. Now that he is in Real Madrid, he will surely add several Spanish companies to the group.
  齐达内年收入为500万美元,另外还从福特公司和富维克矿泉水公司得到额外广告收入。现在他在皇马,当然会有一些西班牙公司成为他的收入来源。

  As a professional football player, he has won a lot of titles and awards, just as we have mentioned above. No need to say anything more.
  作为一个职业球员,他赢得了许多的冠军和荣誉,我们上面已经提到,不必再说了。

  coolness factor 65
  酷度得分 65分

  Is Zidane a cool dude? No.
  齐达内是个超酷花花公子吗?不是。

  personal style 67
  个人风格 67分

  Zidane’s off-field blandness6 extends to his wardrobe, which is just sort of dull and unimaginative. Luckily his wife has perfect taste.
  齐达内球场下的平淡无奇延伸到他的衣柜里,简直是有些呆板、缺少想像力。万幸的是,他的妻子非常有品位。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 feats 8b538e09d25672d5e6ed5058f2318d51     
功绩,伟业,技艺( feat的名词复数 )
参考例句:
  • He used to astound his friends with feats of physical endurance. 过去,他表现出来的惊人耐力常让朋友们大吃一惊。
  • His heroic feats made him a legend in his own time. 他的英雄业绩使他成了他那个时代的传奇人物。
2 magnetism zkxyW     
n.磁性,吸引力,磁学
参考例句:
  • We know about magnetism by the way magnets act.我们通过磁铁的作用知道磁性是怎么一回事。
  • His success showed his magnetism of courage and devotion.他的成功表现了他的胆量和热诚的魅力。
3 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
4 accomplishments 1c15077db46e4d6425b6f78720939d54     
n.造诣;完成( accomplishment的名词复数 );技能;成绩;成就
参考例句:
  • It was one of the President's greatest accomplishments. 那是总统最伟大的成就之一。
  • Among her accomplishments were sewing,cooking,playing the piano and dancing. 她的才能包括缝纫、烹调、弹钢琴和跳舞。 来自《现代英汉综合大词典》
5 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
6 blandness daf94019dba9916badfff53f8a741639     
n.温柔,爽快
参考例句:
  • Blandness in the basic politics of the media became standard. 传播媒介在基本政治问题上通常采取温和的态度。 来自辞典例句
  • Those people who predicted an exercise in bureaucratic blandness were confounded. 那些认为这一系列政治活动将会冠冕堂皇的走过场的人是糊涂和愚蠢的。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴