英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语中的谚语

时间:2011-06-20 07:27来源:互联网 提供网友:oj726057   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

     A bad thing never dies.

    遗臭万年。
    A burden of one's choice is not felt.
    爱挑的担子不嫌重。
    A close mouth catches no flies.
    病从口入。
    A fall into a pit, a gain in your wit.
    吃一堑,长一智。
    A good conscience is a soft pillow.
    不做亏心事,不怕鬼叫门。
    A light heart lives long.
    静以修身。
    All good things come to an end.
    天下没有不散的筵席。
    A man is known by his friends.
    什么人交什么朋友A miss is as good as a mile.
    失之毫厘,差之千里。
    .An eye for an eye and a tooth for a tooth.
    以眼还眼,以牙还牙。
    A word spoken is past recalling.
    一言既出,驷马难追。
    Bad news has wings.
    好事不出门,坏事传千里。
    A bad beginning makes a bad ending.
    恶其始者必恶其终。
    Gather ye rosebuds1 while ye may.
    有花堪折直须折。
    Rain comes after sunshine, and after a dark cloud, a clear sky.
    晴日之后有雨水,乌云过去见青天。
    Bacchus has drowned more men than Nepture.
    酒神淹死的人比海神多。
    A bad conscience is a snake in ones heart.
    做贼心虚。
    Can the leopard2 change his spots?
    江山易改,本性难移。
    Never fish in trouble water.
    不要混水摸鱼Never too old to learn, never too late to turn.
    亡羊补牢,为时未晚。
    No cross, no crown.
    不经历风雨,怎么见彩虹?
    No man is content.
    人心不足蛇吞象。
    Nothing brave, nothing have.
    不入虎穴,焉得虎子One eyewitness3 is better than ten hearsays.
    百闻不如一见Practice makes perfect.
    熟能生巧。
    Put the cart before the horse.
    本末倒置。
    Rome is not built in a day.
    冰冻三尺,非一日之寒。
    Speech is silver, silence is gold.
    能言是银,沈默是金。
    Talk of the devil and he will appear.
    说曹操,曹操就到。
    The devil knows many things because he is old.
    老马识途。
    The danger past and God forgotten.
    过河拆桥。
    The finest diamond must be cut.
    玉不琢,不成器。
    The fire is the test of gold, adversity of strong man.
    烈火验真金,艰难磨意志。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 rosebuds 450df99f3a51338414a829f9dbef21cb     
蔷薇花蕾,妙龄少女,初入社交界的少女( rosebud的名词复数 )
参考例句:
  • Gather ye rosebuds while ye may. 花开堪折直须折。
  • Gather ye rosebuds while ye may. 有花堪折直须折,莫待花无空折枝。
2 leopard n9xzO     
n.豹
参考例句:
  • I saw a man in a leopard skin yesterday.我昨天看见一个穿着豹皮的男人。
  • The leopard's skin is marked with black spots.豹皮上有黑色斑点。
3 eyewitness VlVxj     
n.目击者,见证人
参考例句:
  • The police questioned several eyewitness to the murder.警察询问了谋杀案的几位目击者。
  • He was the only eyewitness of the robbery.他是那起抢劫案的唯一目击者。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   谚语  谚语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴