英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

辞职也要辞得漂亮

时间:2012-01-19 08:29来源:互联网 提供网友:时尚岛01   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   金融危机当前,可能你不得不一个人做两个人以上的工作,还拿着可怜的薪水,再被老板呼来喝去,终于有一天,你在沉默中爆发,拍案而起,老子不干了!停,先等等,你知道辞职怎样才能辞得漂亮吗?

  Ready to resign? Before you storm the bosses' office to tell him what you really think, consider that how you quit can have a big impact on your future job prospects1. Take a deep breath and consider the points below。
  准备辞职了?在你去老板办公室让他知道你在想什么从而引发一场风暴之前,仔细想想,你怎么辞的职对你未来的工作前景可是有着深远的影响的。做个深呼吸,考虑考虑下面的问题。
  Do you really have to go? Make sure you are planning a change for the right reasons. Would promotion2 or a move into another department within the business resolve your problems? If you have faith in your HR representative, sit down with them and discuss your options. That’s what they are there for! You may find there are more opportunities with your current employer than you realised。
  你真的应该辞职吗?要确保你是为了正确的原因寻求改变。你所面临的问题和晋升有关吗?是因为你要被调到公司的另一个部门去了吗?如果你相信公司的HR团队,坐下来跟他们好好谈谈你的选择,HR就是干这个的!你可能会发现你能从现任老板那里争取的比你以为的更多。
  Expect a reaction! Unless your employer has been expecting you to resign, or requested it, you may be confronted with a range of reactions to your intention to resign. Don’t see it as an opportunity to respond with a list of complaints and the companies' failings. Maintain a cool head and simply state clearly your rehearsed reasons for leaving. Make it clear to your employer that you wish to leave on good terms。
  对老板的反应有心理准备!除非你的老板一直期盼着你辞职或者提出辞职,否则你就必然会因为辞职面临一场风暴。你可别把这当成诉苦抱怨的良机,跟老板说公司现在有多失败。你要保持一个清醒的头脑,简洁明了的把你准备好的理由说出来。让你的老板明白你想好聚好散。
  Know your obligations. If you are currently under contract or working in a probationary3 period, you may have the responsibility to provide a certain amount of notice. Be aware of your rights and contractual obligations and seek out your union representative or legal advice if you require clarification。
  了解自己的义务。如果你是合同工或者在试用期,你可能有责任提供那么一些预先的通知。注意你应享受的权利和应该履行的义务,如果你需要说明的话可以去寻求你的工会代表或者法律咨询。
  Don't burn your bridges. Venting4 about your job to colleagues or at your boss may mean losing a potentially valuable reference; you may also make it very difficult to return should you ever need to. In addition, the people you work with today will inevitably5 move on to other things. You may find yourself looking across a desk at them in a future interview!
  别自毁前程。把你工作中的怨气对同事或者对老板发泄一通可能让你失去潜在的有价值的关系户。你们的关系可能再也不能重归于好了。另外,今天和你共事的人搞不好明天就干别的去了,说不定什么时候你就会在一场面试中发现你们坐对桌。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
2 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
3 probationary 4f480e69f8bdba233b8119c6b582573c     
试用的,缓刑的
参考例句:
  • After a six-month probationary period, she was confirmed in her post. 经过六个月的试用期之后,她获准正式任该职。
  • After a three-month probationary period, she was confirmed in her post. 经过三个月的试用期后,她获准正式任职。
4 venting bfb798c258dda800004b5c1d9ebef748     
消除; 泄去; 排去; 通风
参考例句:
  • But, unexpectedly, he started venting his spleen on her. 哪知道,老头子说着说着绕到她身上来。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • So now he's venting his anger on me. 哦,我这才知道原来还是怄我的气。
5 inevitably x7axc     
adv.不可避免地;必然发生地
参考例句:
  • In the way you go on,you are inevitably coming apart.照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。
  • Technological changes will inevitably lead to unemployment.技术变革必然会导致失业。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   辞职  辞职
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴