英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2012年报关员考试:报关常用单词与词组

时间:2012-02-21 08:13来源:互联网 提供网友:xingyuqi001   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   一、英汉对照报关常用单词、词组

  1.consignor1 发货人,寄售人
  2.certificate of origin 产地证明书
  3.inspection2 certificate 检验证书
  4.place of origin 产地
  5.port of dispatch 发货口岸
  6.type of goods 货物类型
  7.partial shipment 分批装运
  8.accepting bank 承兑银行
  9.accepting house 承兑行
  10.ad valorem duty 从价税
  11.ad valorem freight 从价运费
  12.actual tare3 实际皮重
  二、英汉对照报关常用语句
  1.We hope you will accept D/P payment terms.
  我们希望你们接受D/P付款方式。
  2.We are thinking of payment by D/A
  我们准备用D/A付款方式 。
  3.We usually accept payment by irrevocable L/C payable4 against shipping5 documents.
  我们采用不可撤销的信用证,凭装运单据结汇付款方式。
  4.I wonder if you will accept D/P?
  你们能不能接受付款交单。
  5.For large orders, we insist on payment by L/C.
  对于金额大的订货,我们要求开信用证。
  6.An irrevocable L/C gives your exports the protection of a banker‘s guarantee.
  不可撤消的信用证给出口商增加了银行的担保。
  7.Your L/C must reach us 30 days before delivery.
  你们一定要在交货期前30天把信用证开达我方。
  8.The L/C should be opened by the buyer 15 to 20 days before delivery.
  付款用信用证,在交货前15天到20天期间由买方开出。
  9.We would prefer you to pay for imports in RMB.
  我们希望你们最好用人民币支付。
  10.The L/C remain valid6 for 15 days from the date of shipment.
  信用证应在装船后15天内有效。
  三、英汉对照报关常用缩写语
  1.A/S (At Sight) 见票即付
  2.A/W (Actual Weight) 实际重量
  3.B/C (Bill for Collection) 托收汇票
  4.B/D (Bank Draft) 银行汇票
  5.B/E (Bill of Entry) 进口报关单; (Bill of Exit) 出口报关单
  6.BE (Bill of Exchange) 汇票
  7.BHD (Bill Head) 空白单据
  8.B/M (Bill of Materials) 材料单
  9.COD7 (Cash On Delivery) 凭到付款
  10.CD (Charge Paid) 付讫
  11.CY (City) 城市
  12.DA (Documents Attached) 附凭单
  1. foreign trade (外贸) contract (合同) invoice8 (发票)
  2. bill of lading (提单) L/C (信用证) buyer (买方)
  3. import (出口) export(进口) corporation(公司)
  4. textile (纺织品) telephone(电话) manager(经理)
  5. message (文电) order (条款) trouble (麻烦)
  6. minute (分钟) agree (同意) machinery(机械)
  7. sales (销售) receive(收到) cable (电报)
  8. customer (顾客) accept (接受) choice (选择)
  9. industrial (工业的) product(产品) terms(条款)
  10. important (重要) sign (签字) each (每一个)
  11. business (业务) start(开始) wait(等待)
  12. sure (肯定) service(服务) rest (休息)
  13. fair (交易会) spend(花费) certainly(当然)
  14. goods(货物) display(展示) commodity(商品)
  15. silk (丝绸) garment(服装) sample(样品)
  16. sell(卖出) market(市场) world(世界)
  17. example(例子) of course(当然) popular(流行的)
  18. policy(政策) visit (拜访) relation(关系)
  19. past(过去的) fact(事实) benefit(利益)
  20. commercial(商业的) cooperate(合作) future(未来)
  21. specification(规格) price(价格)
  22. FOB(离岸价) CIF(到岸价)
  23. inspection(检验) test(检测) report(报告)
  24. certificate(证书) stamp(印章) health(健康)
  25. quality (品质) weight(重量) quantity(数量)
  26. wrong(错误的) colour(颜色) date (日期)
  27. shipment(装船) answer(回答) delivery(交货)
  28. size(尺码) percent (百分之) toy(玩具)
  29. packing(包装) carton(纸箱) kilogram(公斤)
  30. net weight(净重) confirmation(确认)agent(代理人)
  31. beneficiary(受益人) applicant(申请人) opening bank(开证行)
  32. Certificate of Quality(品质证书) Certificate of Weight(重量证书)
  33. Certificate of Quantity(数量证书) Certificate of packing(包装证书)
  34. Certificate of Health (健康证书) Certificate of Quarantine(检疫证书)
  35. veterinary Certificate (兽医证书) Sanitary9 Certificate(卫生证书)
  36. Certificate of Origin(产地证书) Certificate of Fumigation10(熏蒸证书)
  37. Fumigation / Disinfection Certificate (熏蒸/消毒证书)
  38. Animal Health Certificate (动物卫生证书)
  39. phytosanitary Certificate (植物检疫证书)
  40. phytosanitary Certificate For Re — export(植物转口检疫证书)
  41. Sanitary Certificate For Conveyance11交通工具卫生证书
  42. Quarantine Certificate For Conveyance运输工具检疫证书
  43. veterinary Health Certificate(兽医卫生证书)
  44. consignee12(收货人) consignor(发货人)
  45. description of goods(货物名称)
  46. quantity / weight declared (报检数/重量)
  47. Contract No.(合同号) Invoice No.(发票号)
  48. place of arrival(到货地点) means of Conveyance(运输工具)
  49. date of arrival (到货时间) B/L or Way Bill No.(提单或运单号)
  50. place of despatch(启运口岸) port of destination (到达口岸)
  51. Date of completion of discharge (卸货日期)
  52. Mark & No. (标签及号码) destination (目的地)
  53. Name and No. of Conveyance (运输工具名称及号码)
  54. port of despatch(启运口岸) port of destination (到达口岸)
  55. date of arrival / departure (到达/离境日期)
  56. name and address of consignor (发货人名称及地址)
  57. name and address of consignee (收货人名称及地址)
  58. number and type of packages (包装种类及数量)
  59. document (单据) rule (规则) bank (银行)
  60. importer(进口商) exporter(出口商) trade mark (商标)
  61. container (集装箱) vessel(船) to order (待指定)
  62. plastic drum(塑料桶) gunny bag(麻袋)sack wooden case (木箱)
  63. packing material(包装材料) outer package (外包装)
  64. flexible package (软包装) transparent13 package(透明包装)
  65. wooden pallet (木托盘) corrugated carton (瓦楞纸箱)

点击收听单词发音收听单词发音  

1 consignor dc334384a6c7209e9f51fae8df429846     
n.委托者;发货人;寄件人;交付人
参考例句:
  • A dead body of a male adult, a dead consignor, a target. 一具男人的尸体,一位死去的委托者,一个目标。 来自互联网
  • Frozen plant of company many invest in, attract consignor thick as hail. 公司大量投资于冷冻设备,吸引货主纷至沓来。 来自互联网
2 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
3 tare aqVwF     
n.皮重;v.量皮重
参考例句:
  • Please tell me the cargo the tare and the size?请告诉我货物的包装重量和尺寸?
  • Weight includes tare weight and net weight.重量包括皮重与净重。
4 payable EmdzUR     
adj.可付的,应付的,有利益的
参考例句:
  • This check is payable on demand.这是一张见票即付的支票。
  • No tax is payable on these earnings.这些收入不须交税。
5 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
6 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
7 cod nwizOF     
n.鳕鱼;v.愚弄;哄骗
参考例句:
  • They salt down cod for winter use.他们腌鳕鱼留着冬天吃。
  • Cod are found in the North Atlantic and the North Sea.北大西洋和北海有鳕鱼。
8 invoice m4exB     
vt.开发票;n.发票,装货清单
参考例句:
  • The seller has to issue a tax invoice.销售者必须开具税务发票。
  • We will then send you an invoice for the total course fees.然后我们会把全部课程费用的发票寄给你。
9 sanitary SCXzF     
adj.卫生方面的,卫生的,清洁的,卫生的
参考例句:
  • It's not sanitary to let flies come near food.让苍蝇接近食物是不卫生的。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
10 fumigation 58dc25d0eb35407a159f94b5087167be     
n.烟熏,熏蒸;忿恨
参考例句:
  • We think that the fumigation can be done in a large, round metal container. 我们觉得熏蒸过程可以在一个大圆金属容器内进行。 来自辞典例句
  • In the northern states fumigation is needed only after insect outbreaks occur. 在北部各州,只在虫害发生后才进行熏蒸。 来自辞典例句
11 conveyance OoDzv     
n.(不动产等的)转让,让与;转让证书;传送;运送;表达;(正)运输工具
参考例句:
  • Bicycles have become the most popular conveyance for Chinese people.自行车已成为中国人最流行的代步工具。
  • Its another,older,usage is a synonym for conveyance.它的另一个更古老的习惯用法是作为财产转让的同义词使用。
12 consignee Mawyp     
n.受托者,收件人,代销人;承销人;收货人
参考例句:
  • The consignee is decided according to the order of the shipper or the opening bank. 收货人是由托运人或开证行的指令决定。 来自辞典例句
  • For Freight Collect shipments, the charge will be billed to the consignee. 若采取收件人付费方式,则费用由收件人支付。 来自互联网
13 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   报关员  报关员
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴