英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

claim 索赔

时间:2010-05-28 07:21来源:互联网 提供网友:dongdong6132   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Claim
     索赔

1. Claim for Inferior Quality
     对质量低劣提出的索赔

(1) Dear Sirs,

(Re: Claim for 10,000 pcs. of Valves)

     We are enclosing a copy of the Inspection1 Certificate No.(98)204 issued by the Shanghai Commodity Inspection Bureau. The certificate proved that the above goods we received on May 5 are much inferior in quality to your previous samples.

     As this lot of goods is of no use at all to us, we require you refund2 the invoice3 amount and inspection fee of the goods amounting to US $…

     We trust you will promptly4 settle this claim. As soon as the settlement is accomplished5, we will send the goods back to you. All the expenses will be for your account.

     Yours faithfully,

     Encl. as stated

(Favourable6 Replies)
     a. Dear Sirs,

(Your Claim on 10,000 pcs of Valves)

     We have received your fax of May 10, with enclosure, claiming for inferior quality on the consignment7 of 10,000 pieces of valves.

     In order to settle the claim, we will immediately send a representative to investigate this matter. If our party was at fault, the compensation will be made at once.

     We apologize for the trouble caused to you and assure you that we will give you a satisfactory answer.

     Yours faithfully,

b. Dear Sirs,

(Your Claim for 10,000 pcs of Valves)

     Further to our fax of May 16, we are writing to tell you that our representative has looked into the matter and found that it was a mistake by our staff at the warehouse8. We are, therefore, going to settle the claim.

     But our proposal of settlement is that we will immediately send to you replacements9 of which the quality is guaranteed. As to the valves you received, we will be highly appreciate it if you will try to sell for us in your market at our quoted price, i.e. US $… per piece including your …% commission. If you agree with our proposal, please inform us by fax.

     We feel greatly regretful for the inconvenience you have sustained and would like to assure you that all possible steps will be taken to avoid such mistakes happening again.

     Yours faithfully,

     Notes

1. claim n. 索赔,赔偿要求
     表示索赔的原因,一般接介词for, 如claim for damage;
     表示索赔的金额,一般接介词for, 如claim for US $10,000;
     表示对某批货物索赔,一般接介词on, 如claim on the goods;
     表示向某人索赔,一般接介词against, 如claim against the underwriters.
     现将常用的词组列下:
     claim against a person 向某人索赔
     claim arising from a breach10 of the contract 违约所引起的赔偿要求
     claim arising from a defect of the goods 货物瑕疵所引起的索赔
     claim arising on a bill of lading 有关提单引起的索赔
     claim barred by reason of limitation 受时效限制的索赔
     claim based on lack of conformity11 of the goods 货物不符产生的索赔
     claim based on physical loss damage 货物灭失所产生的索赔
     claim for compensation of damages 损害赔偿的诉权
     claim for contribution in general average 要求分摊共同海损
     claim for damage 由于损坏而索赔
     claim for financial loss 关于经济损失的诉权
     claim for general average 共同海损分担的诉权
     claim for inferior quality 由于品质低劣而索赔
     claim for payment 要求付款的诉权
     claim for proceeds 要求赔偿贷款
     claim for reimbursement12 要求偿还,索偿
     claim for short delivery 由于短装而索赔
     claim letter 索赔信
     claim on account of damage 因损坏而索赔
     claim on the goods 对该货提出索赔
     为某事向某人提出索赔的常用句型是:lodge13 a claim against (间用with或on或upon) sb. for sth.
     说"提出"索赔,除lodge外,较常用的动词还有raise, file和put in;此外,还可用make, issue, lay, register, render, enter, bring up, set up等。
     We shall lodge a claim against the Insurance Company for the goods damaged during transit14. 对于货物在运输途中损坏,我们将向保险公司提出索赔。
     We file a claim against you for the short delivery of 145 lbs. 我们向你方提出短交145磅的索赔。
     下面上claim和其他动词搭配的部分常见短语:
     accept a claim 同意索赔
     admit a claim 同意索赔
     entertain a claim 受理索赔
     dismiss a claim 驳回索赔
     reject a claim 拒绝索赔
     relinquish15 a claim 撤回索赔
     settle a claim 解决索赔
     waive16 a claim 放弃索赔
     withdraw a claim 撤回索赔
     claim v. 索赔,要求赔偿
     通常作及物动词,宾语为索赔的金额或 compensation, amount 等名词;
     间或作不及物动词。以下为部分常用短语,注意介词的一般用法:
     to claim US $10,000 索赔美元一万元
     to claim a compensation of US $10,000 要求赔偿美元一万元
     to claim US $10,000 for damage 因损坏赔偿美元一万元
     to claim US $10,000 on the goods 对该货索赔美元一万元
     to claim US $10,000 from the underwriters 向保险公司索赔美元一万元
     为某事向某人索赔若干金额的常用句型是:to claim (a compensation of) … from sb. for sth.
     We should claim US $1,500.00 from you for the loss caused by improper17 packing. 我们必须为由于不良包装所造成的损失向你方索赔1500.00美元。

2. valve n. 阀门

3. refund v.t. 归还;偿还 n. 归还额;偿还额
     refund the excess on a tax 归还多收的税款
     refund the goods to the seller 把货物归还卖方
     obtain a refund of a deposit 获得保证金的退款
     refundable18 adj. 可归还的,可偿还的
     The bid bond is refundable to those bidders19 who are not the winner. 对于不中标者,投标保证金予以退还。

4. accomplish v.t. 完成
     accomplish a task 完成一项任务

5. compensation 补偿,赔偿,补偿物,赔偿费
     make compensation for sb's losses 补偿某人的损失
     compensation trade 补偿贸易
     compensate20 v.t. 补偿,赔偿
     You should compensate us for the loss caused by the late delivery. 你方必须向我方赔偿因迟交货物所引起的损失。

6. further to 继……
     Further to our telex21 of July 15, we have today sent you our latest pricelist for your consideration 继我方7月15日电传,今日寄去我方最新价目单供参考。

7. look into 调查;观察
     look into a problem 调查研究问题

8. sustain v.t. 蒙受,遭受
     You should be entirely22 responsible for the losses we sustained owing to improper packing. 因不良包装使我方遭受的损失,你方应负完全责任。

(2) Dear Sirs,

(Our Order No. A105)

     We have duely received the goods of our Order No. A105 for Cotton Jacquard Bath Towels. But we are regret to say that the goods we received are not up to our standard and they are quite unsalable in this market.

     Needless to say, we have suffered a great loss and the inferior quality of the lot put us into great trouble, for our end users refused to accept these goods and they are going to seek for other resourses.

     Under these circumstances, we have to make a claim with you as follows:

     Claim Number Claim for Amount
     CM-90113 Quality US $2,152.00

     We feel sure that you will give our claim your most favourable consideration and let us have your settlement at an early date.

     Yours faithfully,

(An Unfavourable Reply)

Dear Sirs,

(Your Claim on Order No. A105)

     With reference to your claim on Order No. A105 for inferior quality. We have looked into this matter in details and so far as we have found that there is no ground for such a claim to be lodged24 against us. If you can examine the goods with great care with the sample you will find they are of the exactly same quality. Since the goods are manufactured according to your supplied sample and all your requirements are complied with, we assume no responsibility whatsoever25 if you now find them unsuitable for sale in your market.

     As we are in no way liable for the quality of the goods, we regret being unable to entertain your claim.

     We hope our explanation will convince you to withdraw your claim and hope this matter will have no harmful effect on the dealings between us in future.

     Yours faithfully,

     Notes

1. synthetic26 fabrics27 合成纤维织品

2. there is no ground for… 是毫无根据的;是站不住脚的

3. assume v.t. 承担;担任
     assume responsibility 承担责任
     4. whatsoever pron. 无论什么(意为 whatever,但语气比 whatever 强)

2. Claim for Improper Packing
     不良包装引起的索赔

Dear Sirs,

(Our Order No. C426)

     We received this morning the 20 cartons of Wool Carpet under our Order No. C426 per s.s. CHANGFU. We found that one side of 8 cartons were worn and torn and 4 cartons were broken and the carpets were in the open. It was obviously attributed to improper packing.

     Though the carpets can be used, we have to sell them at a price much lower than usual. In view of the above we suggest you give us 20% of discount on the invoice value or we will return the goods to you and ask for replacements.

     Please let us know your decision as soon as possible.

     Yours faithfully,

(Reply) -- suggesting a claim to the shipping28 company
     Dear Sirs,

(Your Claim on Order No. C426)

     We regret to learn from your letter of September 8 that your Order No. C426 of 20 cartons of Wool Carpet arrived in poor condition.

     If we were at fault we would be responsible to agree to your proposal. But in view of the fact that our goods were carefully packed by experienced workman and sent out in perfect condition as shown by a copy of the clean B/L which we enclose herewith. We are certain they were damaged through careless handling while in transit.

     We therefore suggest you had better enter a claim immediately against the Shipping Company. If you will send us the papers which show exactly the condition the goods reached you, we will take up the matter for you with the view of recovering damages from the Shipping Company.

     We are awaiting your reply.

     Yours faithfully,

     Notes

1. worn and torn 磨损

2. attributed to 归因于,由于
     attribute v.t. 把……归因于,把……归咎于
     We attribute our business successes to our mutual29 effort. 我们把业务上的成功归功于共同的努力。

3. in view of the above… 鉴于上述情况……

4. in poor condition (尤指货物在离抵目的地时被损坏,或有所损伤的状况)
     in good condition 良好状况
     in perfect condition 完好无损

5. papers = documents (这里指Inspection Certificate)

6. take up the matter 着手处理这个问题
     take up 着手处理
     take up the matter with… 向……提出问题(要求处理,答复等)

7. with the view of… 以……为目的,为了……
     with the view of saving trouble 为了省去麻烦

3. Claim for Shortweight
     短重引起的索赔

Dear Sirs,

(Re: Our Order No.234 for 10M/T Chemical Fertilizer)

     We have just received the Survey Report from Shanghai Commodity Inspection Bureau evidencing that the captioned30 goods unloaded here yesterday was shortweight 1,120kg. A thorough examination showed that the short weight was due to the improper packing, for which the suppliers should be definitely responsible.

     On the basis of the SCIB's Survey Report, we hereby register a claim with you for Stg. £270.00 in all.

     We are enclosing the Survey Report No.(98)607 and look forward to settlement at an early date.

     Yours faithfully,

(Reply) -- settlement of the claim
     Dear Sirs,

(Your Claim No.145)

     With reference to your claim No.145 for a short weight of 1,120kg. Chemical Fertilizer, we wish to express our much regret over the unfortunate incident.

     After a check-up by our staff, it was found that some 28 bags had not been packed in 5-ply23 strong paper bags as stipulated31 in the contract, thus resulting in the breakage during transit, for which we tender our apologies.

     In view of our long-standing business relations, we will make payment by cheque for stg. £270.00, the amount of claim, into your account with the Bank of China, upon receipt of your agreement.

     We trust that the arrangement we have made will satisfy you and look forward to receiving your further orders.

     Yours faithfully,

     Notes

1. shortweight adj/n. 短重。也可以写作:short-weight. 作名词时还可以写作short weight.
     The shipment of Tin Foil sheet ex s.s. Dongfeng is shortweight 4.82M/T. (shortweight是形容词) 由东风轮运来的锡箔纸短重4.82吨。
     We lodge a claim against you for a shortweight of 4.82M/T (shortweight是名词)我方为短重4.82吨向你方提出索赔。
     short 短少;短缺;不足,可以与许多名词或过去分词构成复合词。如:
     short delivery 缺交;短交
     short shipment 短装;装载不足
     short-calculated adj. 少算
     short-delivered adj. 短交,缺交
     short-established adj. 少开
     short-invoiced adj. 发票少开
     short-landed adj. 短卸
     short-shipped adj. 短装
     short-paid adj. 少付

2. Survey Report 检验报告
     Survey Report on Quality 品质鉴定证明书
     Survey Report on Weight 重量鉴定证明书

3. check-up n. 检查;检验

4. 5-ply 五层
     ply n. 厚度;层片,股
     three-ply wood 三夹板,三合板
     a two-ply rope 一根双股的绳子
     The cartons should be strengthened by two-ply nylon straps32. 纸箱必须用双股尼龙带加固。
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
2 refund WkvzPB     
v.退还,偿还;n.归还,偿还额,退款
参考例句:
  • They demand a refund on unsatisfactory goods.他们对不满意的货品要求退款。
  • We'll refund your money if you aren't satisfied.你若不满意,我们愿意退款给你。
3 invoice m4exB     
vt.开发票;n.发票,装货清单
参考例句:
  • The seller has to issue a tax invoice.销售者必须开具税务发票。
  • We will then send you an invoice for the total course fees.然后我们会把全部课程费用的发票寄给你。
4 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
5 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
6 favourable favourable     
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
参考例句:
  • The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
  • We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
7 consignment 9aDyo     
n.寄售;发货;委托;交运货物
参考例句:
  • This last consignment of hosiery is quite up to standard.这批新到的针织品完全符合规格。
  • We have to ask you to dispatch the consignment immediately.我们得要求你立即发送该批货物。
8 warehouse 6h7wZ     
n.仓库;vt.存入仓库
参考例句:
  • We freighted the goods to the warehouse by truck.我们用卡车把货物运到仓库。
  • The manager wants to clear off the old stocks in the warehouse.经理想把仓库里积压的存货处理掉。
9 replacements 1f6e0d51ec9f57961e86b4aa2e91ef29     
n.代替( replacement的名词复数 );替换的人[物];替代品;归还
参考例句:
  • They infiltrated behind the lines so as to annoy the emery replacements. 他们渗透敌后以便骚扰敌军的调度。 来自辞典例句
  • For oil replacements, cheap suddenly looks less of a problem. 对于石油的替代品来说,价格变得无足轻重了。 来自互联网
10 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
11 conformity Hpuz9     
n.一致,遵从,顺从
参考例句:
  • Was his action in conformity with the law?他的行动是否合法?
  • The plan was made in conformity with his views.计划仍按他的意见制定。
12 reimbursement lkpzR4     
n.偿还,退还
参考例句:
  • He received reimbursement for his travel expenses.由于出差的花费他可以得到公司的补偿。
  • Which forms do I need to complete for my travel reimbursement?我需要填什么表来报我的旅费?
13 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
14 transit MglzVT     
n.经过,运输;vt.穿越,旋转;vi.越过
参考例句:
  • His luggage was lost in transit.他的行李在运送中丢失。
  • The canal can transit a total of 50 ships daily.这条运河每天能通过50条船。
15 relinquish 4Bazt     
v.放弃,撤回,让与,放手
参考例句:
  • He was forced to relinquish control of the company.他被迫放弃公司的掌控权。
  • They will never voluntarily relinquish their independence.他们绝对不会自动放弃独立。
16 waive PpGyO     
vt.放弃,不坚持(规定、要求、权力等)
参考例句:
  • I'll record to our habitat office waive our claim immediately.我立即写信给咱们的总公司提出放弃索赔。
  • In view of the unusual circumstances,they agree to waive their requirement.鉴于特殊情况,他们同意放弃他们的要求。
17 improper b9txi     
adj.不适当的,不合适的,不正确的,不合礼仪的
参考例句:
  • Short trousers are improper at a dance.舞会上穿短裤不成体统。
  • Laughing and joking are improper at a funeral.葬礼时大笑和开玩笑是不合适的。
18 Refundable e03ed4aabeff96ca7c80a6bae8ddfcc1     
adj.可归还的,可退还的
参考例句:
  • All deposits for holiday cottages are refundable. 度假别墅的抵押金可全数退还。 来自《简明英汉词典》
  • Empty bottles are not refundable. 空瓶不退。 来自《现代汉英综合大词典》
19 bidders 6884ac426d80394534eb58149d20c202     
n.出价者,投标人( bidder的名词复数 )
参考例句:
  • Bidders should proceed only if they intend on using a PayPal account to complete payment. Bidders的唯一形式,应继续只当他们在使用贝宝帐户,以完成付款打算。 来自互联网
  • The other bidders for the contract complained that it had not been a fair contest. 其他竞标人抱怨说该合同的竞标不公平。 来自《简明英汉词典》
20 compensate AXky7     
vt.补偿,赔偿;酬报 vi.弥补;补偿;抵消
参考例句:
  • She used her good looks to compensate her lack of intelligence. 她利用她漂亮的外表来弥补智力的不足。
  • Nothing can compensate for the loss of one's health. 一个人失去了键康是不可弥补的。
21 telex kpHwn     
n.用户电报,直通专用电传
参考例句:
  • I shall send you the information by telex.我将用电传把这一信息给你传来。
  • He rushed in with an urgent telex from Hong Kong.他手里拿着一份香港发来的紧急电传冲了进来。
22 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
23 ply DOqxa     
v.(搬运工等)等候顾客,弯曲
参考例句:
  • Taxis licensed to ply for hire at the railway station.许可计程车在火车站候客。
  • Ferryboats ply across the English Channel.渡船定期往返于英吉利海峡。
24 lodged cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d     
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
  • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
25 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
26 synthetic zHtzY     
adj.合成的,人工的;综合的;n.人工制品
参考例句:
  • We felt the salesman's synthetic friendliness.我们感觉到那位销售员的虚情假意。
  • It's a synthetic diamond.这是人造钻石。
27 fabrics 678996eb9c1fa810d3b0cecef6c792b4     
织物( fabric的名词复数 ); 布; 构造; (建筑物的)结构(如墙、地面、屋顶):质地
参考例句:
  • cotton fabrics and synthetics 棉织物与合成织物
  • The fabrics are merchandised through a network of dealers. 通过经销网点销售纺织品。
28 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
29 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
30 captioned 923397b226bd6b0cebec65c75df23f09     
a.标题项下的; 标题所说的
参考例句:
  • This paper reviews the production, development and nationalization of the captioned materials. 本文就铜系合金引线框架材料的生产、发展和国产化进程作一论述。
  • Please advise other considerable hotels for this captioned group. 请推荐其它一些高级的旅馆给这一群打标语的人。
31 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
32 straps 1412cf4c15adaea5261be8ae3e7edf8e     
n.带子( strap的名词复数 );挎带;肩带;背带v.用皮带捆扎( strap的第三人称单数 );用皮带抽打;包扎;给…打绷带
参考例句:
  • the shoulder straps of her dress 她连衣裙上的肩带
  • The straps can be adjusted to suit the wearer. 这些背带可进行调整以适合使用者。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   claim  索赔  claim  索赔
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴