英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

前瞻!即将火爆2030年的9大未来职业

时间:2015-07-15 12:04来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   With technology moving faster than ever, it’s hard to imagine what careers will look like 20 years from now. With help from foresight1 strategists, The Canadian Scholarship Trust Plan (CST)took a look into the future to find the jobs that may be commonplace by the year 2030.

  科技发展日新月异,人们很难想象20年后职业发展的态势。加拿大奖学金信托计划(CST)的策略分析师,颇具远见,展望了未来,研究出了2030年可能司空见惯的工作。
  They examined macro and micro trends that “appear to be shaping the future.”These trends include aging and demographic changes, climate and energy changes, immigration and globalization, digital technology, scientific and technological2 advances, personalization resulting from leveraging3 big data, security, and stability.
  CST研究了大量数据、综合考虑了安全性和稳定性,从宏观及微观角度审视了“似乎可以塑造未来”的态势,包括老龄化、人口变化、气候和能源变化、移民和全球化、数字科技、科技进步和个性化。
  Here are nine jobs that will likely be available in 2030, according to CST:
  根据加拿大奖学金信托计划的研究,2030年会有以下9大工作:
  前瞻!即将火爆2030年的9大未来职业
  1. Tele-surgeon: These surgeons operate on people remotely with robotic tools instead of human hands.
  远程外科医生:远程用机械人工具、而不是用人手给病人做手术。
  2. Nostalgist4: Nostalgists are interior designers specializing in recreating memories for retired5 people. The elderly of 2030 who don’t want to reside in a typical “retirement village” will have the luxury of living in a space inspired by their favorite decade or place.
  怀旧设计师:怀旧设计师专营室内设计,为退休人群重塑回忆。2030年不愿待在传统“安老社区”的老年人将会享受奢华的住宅空间,其设计灵感来源于其最爱的年代或是最心仪的去处。
  3. Re-wilder: These professionals were formally called “farmers.” The role of the rewilder, however, is not to raise food crops, but rather to undo6 environmental damage to the countryside caused by people, factories, cars, etc.
  环境还原专家:环境还原者是专业人士,过去其正式的名称应为”农场主“,其职责不是种种庄稼作物,而是减损由人类、工厂还有汽车等对乡村带来的环境破坏。
  4. Simplicity7 expert: The simplicity experts of 2030 are interested in looking at how businesses can simplify and streamline8 their operations. For instance, they can reduce 15 administrative9 steps to three, or four interviews to one, or three days of work to a half hour.
  简化专家:2030年的简化专家热衷于提高公司效益、化简操作流程。比方说,他们可以把15步的行政步骤减少至3步,把四场面试减少到一场,或是把三天的工作减至半小时。
  5. Garbage designer: Garbage designers find creative ways to turn theby-products of the manufacturing process into high-quality materials for making another entirely10 separate product.
  废料设计师:废料设计师用创意手法把生产过程中的副产品转变成高质量、可以制作全新产品的材料。
  6. Robot counselor11: In 2030, robots will play a greater part in providing home care and services than they do today. The robot counselor will be a resource for picking the right bot for a family, by observing how the family interacts and identifying their needs and lifestyle.
  机器人咨询师:2030年,机器人将会在家政方面大展身手,比以往更有担当,可以帮助家庭挑选合适的机器人、观察家庭成员的交流互动、了解家庭的需求和生活方式。
  7. Healthcare navigator: These professionals teach patients and their loved ones about the ins and outs of a complicated medical system. The navigator also helps people to manage their contact with the medical system with the least amount of stress and delay.
  医疗引航员:这些专业人员教以患者及其家属认识复杂医学体系的方方面面,还帮助人们缓解就医的精神压力、节省就医的时间成本。
  8. Solar technology specialist: These specialists may own land where they manage a large spread of solar grids12, to sell the harvested power to stations and other communities — or they may work as consultants13 in cities and other urban spaces, helping14 building owners to design, build, and maintain solar panels.
  太阳能科技专家:这些专家或拥有大片太阳能电网,把所收集到的太阳能销售给电站和其他社区——或在城市和其他都市空间里当咨询师,帮助业主设计、建造和维护太阳能电池板。
  9. Aquaponic fish farmer: In 2030, populations of wild fish are disappearing — so new production methods like aquaponics will step in to replace fish that we can no longer catch in the wild. Aquaponics combines fish farming with gardening, where plants grow over water to cover its surface, while fish live below. The plants return oxygen to the water, and the fish produce waste that provides fertilizer for the plants.
  鱼菜共生养殖员:2030年,野生鱼的种群数将日益减少,因而新型的养殖方式,诸如鱼菜共生法将会取代传统方法来养殖人们在野外捕不到的鱼类。鱼菜共生法把养鱼业与菜圃园艺相结合,植物生长在水上,覆盖水面,而鱼就在水下生存。植物向水输送氧气,鱼所产生的废物为植物提供肥料。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 foresight Wi3xm     
n.先见之明,深谋远虑
参考例句:
  • The failure is the result of our lack of foresight.这次失败是由于我们缺乏远虑而造成的。
  • It required a statesman's foresight and sagacity to make the decision.作出这个决定需要政治家的远见卓识。
2 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
3 leveraging c57a4d2d0d4d7cf20e93e33b2873abed     
促使…改变( leverage的现在分词 ); [美国英语]杠杆式投机,(使)举债经营,(使)利用贷款进行投机
参考例句:
  • De-leveraging is a painful process: it has barely begun. 去杠杆化是个痛苦的过程:它才刚刚开始。
  • Archimedes said, saying: Give me a fulcrum, I can leveraging the Earth. 阿基米德说过一句话:给我一个支点,我可以撬动地球。
4 nostalgist ded0bed427d24e319f11d60db134fe73     
n.怀乡者,怀旧者
参考例句:
5 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
6 undo Ok5wj     
vt.解开,松开;取消,撤销
参考例句:
  • His pride will undo him some day.他的傲慢总有一天会毁了他。
  • I managed secretly to undo a corner of the parcel.我悄悄地设法解开了包裹的一角。
7 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
8 streamline dtiwk     
vt.使成流线型;使简化;使现代化
参考例句:
  • We must streamline our methods.我们必须简化方法。
  • Any liquid or gas passing it will have streamline flow.任何通过它的液体或气体将呈流线型的流动。
9 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
10 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
11 counselor czlxd     
n.顾问,法律顾问
参考例句:
  • The counselor gave us some disinterested advice.顾问给了我们一些无私的忠告。
  • Chinese commercial counselor's office in foreign countries.中国驻国外商务参赞处。
12 grids 3ee63c2476f49cd6c03c72e14687b4f7     
n.格子( grid的名词复数 );地图上的坐标方格;(输电线路、天然气管道等的)系统网络;(汽车比赛)赛车起跑线
参考例句:
  • Typical framed structures are beams, grids, plane and space frames or trusses. 典型构架结构为梁、格栅、平面的和空间的框架或桁架。 来自辞典例句
  • The machines deliver trimmed grids for use or stock. 这种机器铸出修整过的板栅,以供使用或储存。 来自辞典例句
13 consultants c6fbb5ca6219111731f9c4c4d2675810     
顾问( consultant的名词复数 ); 高级顾问医生,会诊医生
参考例句:
  • a firm of management consultants 管理咨询公司
  • There're many consultants in hospital. 医院里有很多会诊医生。
14 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   职业
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴