英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

和瓦肯人学问好:苹果新增星际迷航表情包

时间:2015-07-22 13:15来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   “I have noted1 that the healthy release of emotion is frequently very unhealthy for those closest to you.” – Mr. Spock

  “我已经注意到,对自身有益的情感宣泄常常会伤及周围的亲人。”——斯波克
  Ignoring the often sage2 advice of the great Enterprise science officer, Apple is working on a new Spock-inspired emoji for you to express yourself via mobile devices and computers.
  无视这名伟大的“进取号”飞船科学官的建议,苹果正在制作最新的斯波克励志颜文字用于移动设备和电脑。
  As spotted3 by Quartz4, a ‘Live Long and Prosper5’ hand symbol emoji has been found in the test versions of both Apple’s OS X and iOS Mac and iPhone/iPad software, which should be released sometime later this year. Apple has yet to confirm that all the new emojis in its beta software will be in the upcoming official releases. Among them are the much-awaited multi-ethnic smileys and figures.
  正如Quartz发现的,“多福多寿”手势符号颜文字已经可以在苹果测试版本的Mac OS X系统,还有Mac和iPhone/iPad的IOS系统中找到,并应该会于今年晚些时候正式发布。苹果尚未确认所有测试版软件中的这些新型颜文字会不会在即将发布的新版本中出现。其中有期待已久的多民族笑脸符号和数字。
  和瓦肯人学问好:苹果新增星际迷航表情包
  With Apple’s new emoji picker, you should be able to send the Live Long and Prosper salute6 in different skin shades once it hits devices. You can visit Emojipedia.org to see what all the versions look like.
  苹果的最新颜文字表情包一旦发行,你应该就能发送各种各样、不同肤色的“多福多寿”致意表情。你可以到Emojipedia.org网上查看所有版本。
  The Vulcan Salute was introduced to the Unicode system last June, and like any other symbol available in the universal emoji consortium, it’s now just waiting for software-makers to build it into their operating systems and keyboards, which Apple certainly looks to be doing.
  这种瓦肯人的敬礼于去年7月编入Unicode系统,和其他所有全球通用的颜文字表情一样,如今就等着软件研发商加入到操作系统和键盘中,而苹果公司(必须的)已经在做了。
  So after being in the works for almost a year, the Spock emoji could finally be beaming up to your devices soon. This will serve as a fitting tribute Leonard Nimoy, who died in February and who portrayed7 Mr. Spock in the Star Trek8 television series and films from 1966 to 2013.
  所以花了近一年的努力后,斯波克颜文字不久就会能出现在你的电子设备中了。这将作为献给伦纳德·尼莫伊最合时宜的礼物——他于今年2月去世,他在《星际迷航》系列剧和电影(1966-2013)中饰演斯波克先生。
  科普1:这篇文章开头称斯波克为“the great Enterprise captain.”斯波克在《星际旅行2:可汗怒吼》中被提升为船长,但是最知名的身份还是他作为柯克船长的科学官。
  科普2:瓦肯举手礼,斯波克的经典手势,《星际迷航》中瓦肯人使用此手礼时还会说祝词:“Live long and prosper (生生不息,繁荣昌盛)。”如今多泛指“我来自另一个星球”的意思。
  瓦肯举手礼第一次出现在《星际迷航》第二季《Amok Time》这集中,当时斯波克回到了久别的家乡。当时斯波克的扮演者伦纳德建议导演:“应该给瓦肯人设计一个见面礼仪:就像人类见面会握手,军人见面会敬礼那样。”而伦纳德一下子就做出来了,但是在《星际迷航:暗黑无界》中扮演斯波克的扎克瑞·昆图练习了好久==。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
2 sage sCUz2     
n.圣人,哲人;adj.贤明的,明智的
参考例句:
  • I was grateful for the old man's sage advice.我很感激那位老人贤明的忠告。
  • The sage is the instructor of a hundred ages.这位哲人是百代之师。
3 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
4 quartz gCoye     
n.石英
参考例句:
  • There is a great deal quartz in those mountains.那些山里蕴藏着大量石英。
  • The quartz watch keeps good time.石英表走时准。
5 prosper iRrxC     
v.成功,兴隆,昌盛;使成功,使昌隆,繁荣
参考例句:
  • With her at the wheel,the company began to prosper.有了她当主管,公司开始兴旺起来。
  • It is my earnest wish that this company will continue to prosper.我真诚希望这家公司会继续兴旺发达。
6 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
7 portrayed a75f5b1487928c9f7f165b2773c13036     
v.画像( portray的过去式和过去分词 );描述;描绘;描画
参考例句:
  • Throughout the trial, he portrayed himself as the victim. 在审讯过程中,他始终把自己说成是受害者。
  • The author portrayed his father as a vicious drunkard. 作者把他父亲描绘成一个可恶的酒鬼。 来自《现代汉英综合大词典》
8 trek 9m8wi     
vi.作长途艰辛的旅行;n.长途艰苦的旅行
参考例句:
  • We often go pony-trek in the summer.夏季我们经常骑马旅行。
  • It took us the whole day to trek across the rocky terrain.我们花了一整天的时间艰难地穿过那片遍布岩石的地带。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   苹果
顶一下
(7)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴