英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

8个理由:远离爱自拍的男票吧!

时间:2015-07-25 02:50来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   I bet you thought it was cute your boyfriend sent you selfie after selfie, thinking his adoration1 was something to be embraced — but think again because research has proven men who take selfies have more psychopathic tendencies than the average male.

  我敢说,当你的男朋友一张接一张的给你发他的自拍照,你一定觉得这是件超级萌萌哒的事情,觉得自己应该坦然接受他的自恋——可是,再好好想想吧,因为研究证明,喜欢自拍的男性具有精神病倾向的记录高于平均水平哦。
  So if science wasn’t enough to change your mind, check out all of the other convincing reasons you shouldn’t date someone who takes more selfies than you do.
  如果科学事实还不足以让你改变心意,看看下面这些理由,这些足以让你相信,你不应该和一个比你更爱自拍的人交往!
  8个理由:远离爱自拍的男票吧!
  1. He’s selfie-centered.
  他是一个自我中心者。
  It doesn’t matter what mood you’re in because, rest assured, this man will still be taking selfie after selfie.
  无论你心情如何他都不在乎,因为,肯定他正在一张接一张的拍自拍照。
  2. He likes looking at himself more than you.
  比起你他更喜欢注视自己。
  The awkward moment when you’ve just told a five-minute story, and your man has been staring at his phone the entire time.
  你花了足足五分钟时间给他讲一个段子,他却一直在盯着自己的手机,多么囧的处境。
  3. He measures his self-worth by other people’s likes.
  他用旁人的“赞”来衡量他的自我价值。
  Since when did self-approval go out the window? You know you have issues when you’re relying on the validation2 from others.
  人类的自信力什么时候飞到窗外去了?当你完全依赖于他人的肯定时,你就会明白你确实有点问题。
  4. Every other conversation is about social media.
  三句话里有两句是关于社交网络的。
  Good luck talking about substantial matters and things people actually care about — this guy is only fixated on the social aspect of his life, and sadly, that takes place on the Internet.
  如果你们会谈论一些实在的话题,或者人们都关心的话题,那真是恭喜发财了——可是,这个家伙只注意自己在社交圈里的生活,更可悲的是,是他在网络社交圈里的生活。
  5. He follows people he doesn’t know more than he listens to you.
  他更愿意关注陌生人而不是倾听你说的话。
  I’m not sure what type of alternate universe this is, but I certainly don’t think anyone else wants to be a part of it.
  我不知道这样的人是来自哪个异次元空间的生物,不过我相信,不会有人愿意去这样一个异次元世界。
  6. He treats you like an accessory.
  他把你当做一个陪衬。
  Wondering if this guy actually picked you for the right reasons is a frequent thought that crosses your mind, unfortunately.
  真不行,你脑中会常常闪现这样的想法:他到底因为什么原因才跟我交往呢?
  7. He only sees life through a lens.
  他只会从摄像头里观察世界。
  And sadly, that’s the only way they see you too…
  可悲的是,这也是他看你的唯一方式……
  8. He’d rather take pictures than live in the moment.
  他更愿意拍照留念,而不是享受当下的瞬间。
  It’s totally fine to be a fan of photos; but to not experience your present setting for even a moment is just plain sad.
  喜欢拍照当然不是问题。可是,彻底忽略当下周围的一切,这确实有点可悲。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 adoration wfhyD     
n.爱慕,崇拜
参考例句:
  • He gazed at her with pure adoration.他一往情深地注视着她。
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
2 validation a617908b172c473cb8e8cda059e55bf0     
n.确认
参考例句:
  • If the countdown timer ever hits zero, do your validation processing. 处理这种情况的方法是在输入的同时使用递减计时器,每次击键重新计时。如果递减计时器变为零,就开始验证。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Although the validation control is a very widespread idiom, most such controls can be improved. 虽然确认控件是非常广泛的习惯用法,但还有很多有待改进的地方。 来自About Face 3交互设计精髓
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   理由
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴