英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

印度家长爬墙给考生递答案

时间:2015-07-25 03:05来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Cheating in exams is fairly common in the Indian state ofBihar, but new images have emerged which show just how large-scale and blatant1 the practice is.

  考试作弊在印度比哈尔邦极为普遍,但新流出的图片显示,这种现象已经到了大规模、明目张胆的地步了。
  Many students smuggled2 in textbooks and notes into the examination centres despite tight security - and parents and friends were photographed scaling the walls of test centres to pass on answers to students during the current secondary school examinations.
  在印度正在举行的中等学校考试期间,尽管安保很严,很多学生还是夹带课本和小抄进入考场,而家长和亲朋等“外援”们则被拍到扒在考场的墙上给场内的考生递答案。
  The examinations, held by the Bihar School Examination Board (BSEB), began on Tuesday and are scheduled to go on until 24 March. Officials say more than 1.4 million students are taking the tests.
  考试由印度比哈尔邦学校考试委员会(简称“BSEB”)举办,周二开考,3月24结束。官方称有140多万考生参加这次考试。
  印度家长爬墙给考生递答案
  Most of the incidents of cheating this year have been reported from Saharsa, Chhapra, Vaishali and Hajipur districts.
  今年被报道的作弊事件大多发生在萨哈尔撒、恰普拉、吠舍离、哈吉普尔等地区。
  Local newspapers have been full of photos of parents and relatives trying to help their children cheat even at considerable risk to their own lives, BBC Hindi's Manish Saandilya reports from the state capital,Patna.
  BBC印度版记者Manish Saandilya从比哈尔邦首府巴特那报道称,当地的报纸上充满了那些冒着生命危险帮孩子作弊的家长和亲戚的照片。
  Some photos even show policemen posted outside the centres accepting bribes3 to look the other way, our correspondent adds.
  我们的记者称,某些照片甚至显示考场外部署的警察收受贿赂后看向别处。
  Photojournalist Dipankar, who took the photos in Saharsa district, says when he went into the examination hall and began taking pictures, the students did not seem worried at all.
  在萨哈尔撒地区拍照的新闻摄影记者狄攀卡称,当他在考场走廊拍照时,里面的考生也依旧相当淡定。
  Despite the many reports that have appeared in the local newspapers, the authorities seem uninterested in taking any action against the students, he says.
  他说,虽然新闻媒体对这件事已经报道得沸沸扬扬了,但当局并没表现出要对学生采取行动的意思。
  Dipankar says during a raid at just one school on Wednesday, the authorities seized sheets containing answers which filled up nine sacks.
  狄攀卡说,周三,相关部门只对一所学校进行了突击检查,结果查收的小抄足足装了九麻袋。
  Nearly 20 parents were detained briefly4 for trying to help their children cheat, but they were let go after a warning, he adds.
  他说,近20位父母因帮助考生作弊而被扣留,但警告之后就把他们放了。
  At some schools, like this one in Saran in Chhapra district, parents also clashed with the police.
  在某些学校,如恰普拉地区萨兰考区,一些家长甚至和警察发生了冲突。
  Those caught cheating can be barred from taking an examination for up to three years, they can also be jailed or ordered to pay a fine, but punishment in such cases has rarely been reported in Bihar.
  作弊被抓最高可禁考三年,也会被拘留或罚款,然而比哈尔邦几乎鲜有这种报道。
  Education officials say they are committed to holding free, fair and peaceful examinations, and that examination centres are being filmed and special "flying squads5" of officials are making surprise visits to the centres.
  教育部官员称他们致力于建设一个自由、公正、平和的考场环境,考场被录像,也会有官员组成的特别检查小组突击检查。
  They say at least 400 students who have been caught cheating have been expelled.
  他们称至少400名学生因查出作弊而被逐出考场。
  But they say the government alone cannot stop cheating without help from students and parents.
  他们也表示如果没有家长和学生的配合,单靠政府是没办法杜绝作弊的。
  "What can the government do to stop cheating if parents and relatives are not ready to cooperate? Should the government give orders to shoot them?" the Times of India quoted Bihar Education Minister PK Shahi as saying.
  印度时报援引印度教育部长PK?萨希称:“如果家长和亲属不合作,政府又能怎么办呢?难道把他们全都逮起来毙了么?”
  Vocabulary
  blatant:公然的
  scale:攀登
  expel:开除

点击收听单词发音收听单词发音  

1 blatant ENCzP     
adj.厚颜无耻的;显眼的;炫耀的
参考例句:
  • I cannot believe that so blatant a comedy can hoodwink anybody.我无法相信这么显眼的一出喜剧能够欺骗谁。
  • His treatment of his secretary was a blatant example of managerial arrogance.他管理的傲慢作风在他对待秘书的态度上表露无遗。
2 smuggled 3cb7c6ce5d6ead3b1e56eeccdabf595b     
水货
参考例句:
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Those smuggled goods have been detained by the port office. 那些走私货物被港务局扣押了。 来自互联网
3 bribes f3132f875c572eefabf4271b3ea7b2ca     
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
4 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
5 squads 8619d441bfe4eb21115575957da0ba3e     
n.(军队中的)班( squad的名词复数 );(暗杀)小组;体育运动的运动(代表)队;(对付某类犯罪活动的)警察队伍
参考例句:
  • Anti-riot squads were called out to deal with the situation. 防暴队奉命出动以对付这一局势。 来自辞典例句
  • Three squads constitute a platoon. 三个班组成一个排。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   印度
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴