英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

20个人类真相,你知道吗?

时间:2015-11-01 08:29来源:互联网 提供网友:lu   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   20 Facts About Humans You Probably Didn’t Know

  20个人类真相,你知道吗?
  We can be curious about existing forms of life but still do not know much about ourselves. These are twenty facts about humans you might have never heard of.
  我们可能好奇于现存的生命形式,但仍然对自己所知甚少。以下这二十有关人类的真相你可能从未听说过。
  1. Some stars in the universe are cold enough to be touched by humans.
  宇宙中的一些恒星冷的足以让人类无法触及。
  When you think about stars, you think about burning gas. Not all the stars are so intense hot as the sun. Thus, NASA has discovered certain astral bodies that are terribly cold (for humans).
  当你想到恒星,你就会想到燃烧的气体。其实,并非所有的恒星都像太阳那般炙热。基于此,美国宇航局发现了某些星体(对人类来说)极端冰冷。
  In 2010, NASA discovered 14 “brown dwarfs,” which were 14 of the coldest stars it had ever found. Then in 2011, it found some that were even cooler. NASA calls these 6 stars “Y-dwarfs.” These “Y-dwarfs” are even cooler than the human body.
  2010年,美国国家航空航天局发现了14个“棕矮星”,是它所发现的14个最冷恒星。然后在2011年,它又发现了一些更冷的。NASA称这6个明星为“Y-矮星”。这些“Y-矮星”甚至比人体的温度更低。
  Scientists designate these cool orbs1 “failed stars” because they cannot fuse atoms at their core like regular stars. They also gradually fade until their light is no longer visible to the human eye. Finding them required invention of a special telescope – the one they attached to a satellite.
  科学家将这些冰冷的星球命名为“失败的星球”,因为它们无法像普通恒星那样在其内核熔化原子。它们还会逐渐消退,直到他们的光变得肉眼看不到。发现这些星球需要发明一种特殊的望远镜——就是他们连接安装在卫星上的那种。
  2. Crying literally2 alleviates3 stress and uniquely allows humans to decrease feelings of anger and sadness.
  哭泣确实能减轻压力,尤其是能让人类降低愤怒和悲伤的感觉。
  So do not hide your emotions and let tears appear on your face when you feel too sad or too happy.
  所以,不要隐藏你的情感,当你感到太悲伤或太高兴时,让眼泪挂上你的脸颊吧。
  3. All humans are actually susceptible4 to the “Illusion of Truth” effect which means the more we hear something, the more we believe it’s true.
  所有的人类实际上都容易受“真相错觉”效应的蛊惑,这意味着我们听到某件事的次数越多就越相信其真实性。
  When you hear the same thing from different people again and again, you start believing what they say is true even if it seemed to be nonsense.
  当你一次又一次从不同的人口中听到同样的事情,你就开始相信他们说的话是真实的,即使它看似无稽之谈。
  4. Humans and apes have 96% of the same DNA5 – we aren’t so different after all.
  人类和猩猩有96%相同的DNA——我们的区别还真不大。
  We have more in common than you thought…
  我们之间的共同点比人们想象的要多…
  5. Humans are biologically wired to become attached to what’s familiar. Which is why we hold onto things even if they’re bad for us.
  人类的生理属性使其对熟悉的东西产生依赖性。这就是为什么我们沉溺于某些东西,即使这些东西对我们很不好。
  It explains the nature of your addictions6 and the bad habits you cannot get rid of.
  这解释了人们为什么会上瘾,为什么无法克服坏习惯。
  6. If humans were capable of hearing frequencies lower than 20 Hz, we would hear our muscles moving.
  如果人类能够听到低于20赫兹的频率,我们就会听到我们的肌肉运动。
  Probably in the end of a working day most of us would hear moans and groans7 of our muscles and boans…
  可能在每天工作结束时,我们大多数人都会听到我们的肌肉呻吟声和骨骼的吱嘎声…
  7. Forgiveness is the number one trait linked to happiness in humans.
  宽恕是与人类幸福密切相关的一号特征。
  It’s time to give another chance to those who have hurt you but still love you and feel sorry. Look around – all happy people are surrounded by families and friends.
  是时候给那些伤害过你并为此感到抱歉,但仍然爱你的人一次机会。看看吧——所有快乐的人身边都有众多家人和朋友。
  8. Humans have a tendency to find meaningful patterns in meaningless data.
  人类有一种在无意义数据中发现有意义模式的倾向。
  We tend to see gold in a pile of garbage and things often seem to be much bigger than they really are.
  我们往往在一堆垃圾中看到金子和貌似非常有价值的东西。
  9. Humans are not able to taste pure water, even though pure water does have a taste.
  人类无法品出纯净水的味道,但纯净水确实有自己的味道。
  Well, we hope you didn’t think that tap water at home is pure, did you?
  好吧,我们希望你不会认为家里的自来水就是纯净水,是吗?
  10. Humans get less sleep, and less deep sleep, around the full moon, even if they sleep in a windowless room.
  人类在满月前后睡眠更少,深度睡眠更少,即使他们是在一个没有窗户的房间里睡觉。
  What you thought to be a folklore8 is actually true – our sleep depends on the Moon.
  人们认为这只是一个民间传说,但却是真的——我们的睡眠取决于月亏月圆。
  Around the full moon humans get less shut-eye and their slumber9 is not as deep, even if sleep is restricted to windowless rooms free of environmental and time-based cues—such as those found in a sleep lab.
  在满月前后,人类睡眠不足,睡眠也不如平常深,即使睡眠被限制在没有环境和时间概念,没有窗子的房间中,例如在睡眠实验室那样的条件下。
  11. Humans kill people who kill people, just to show them that killing10 people is wrong.
  人类处死杀人者,只是为了让他们知道杀人不对。
  Will humans ever find another way to prove that killing others is terribly wrong?
  人类难道就不能找到另一种方式来证明杀人是一项严重的错误吗?
  12. Humans are capable of and have the gene11 for hibernation12. It’s just not active.
  人类能冬眠,也有这样的基因。只是不太活跃罢了。
  It must be cool to sleep long in the worst days of our life to wake up full of energy and new ideas we saw in dreams.
  在我们生活最不如意日子里长长睡一觉一定很爽,醒来精力充沛,还有那么多梦中看到的新点子。
  13. Humans share 50% of their DNA with … bananas.
  人类的DNA中有50%与…香蕉的相同。
  We hope it won’t prevent you from enjoying your banana breakfast next time…
  我们希望这不会让你再吃早餐时无法享受你的香蕉…
  14. As time goes by, humans are becoming less and less empathetic. Today, we care about others 40% less than people in the 1980s did.
  随着时间的流逝,人类正变得越来越冷漠。今天,我们对他人的关心程度比1980年代的人低40%。
  This is also why we have such a big gap between generations – our moms and dads often tell us we are too selfish.
  这也是为什么我们有这么大的代沟——我们的妈妈和爸爸就经常说我们太自私。
  15. Humans are the best long-distance runners on the planet, able to beat horses (and everything else) in marathon distance races.
  人类是这个星球上最好的长跑选手,在马拉松这样距离的赛跑中能够击败马(和所有其他动物)。
  It’s hard to believe but it’s true – no other living creatures can compare with humans in running marathons. Even those which are much stronger than us.
  难以置信,但千真万确——没有任何其他生物跑马拉松可与人类较量。即使是那些比我们强壮很多的动物。
  16. Torbernite is a real mineral that acts like Kryptonite for humans. The closer you are, the weaker you become.
  铜铀云母是一种剧毒矿物,对人类来说如同氪气石。你越接近它,就变得越虚弱。
  This mineral would become a powerful weapon in the hands of a person craving13 for revenge…
  这种矿物质在渴望复仇人们手中无疑是一种致命的武器…
  17. Humans are believed to experience about 70,000 thoughts a day.
  据信人类一天能进行约70000次思维。
  Do blonde girls also count?
  金发女孩也算数吗?
  18. Humans didn’t start recording14 history until about 6,000 year ago. This means that around 97% of human history is gone.
  人类直到大约6000年前才开始记录历史。这意味着大约97%的人类历史已杳无踪影。
  We know only 3% of our history. The rest seems to be lost forever.
  我们只了解我们3%的历史。其余的似乎已永远失去。
  19. Humans are 1cm shorter in the evening than in the morning.
  人类晚上比早上矮1厘米。
  After our usual daily activities the cartilage in our knees and other body areas tend to compress a bit, but when we sleep and rest they go back to normal.
  在我们日常活动结束后,我们的膝盖和其他身体部位的软骨往往都会压缩一点,但是当我们睡眠和休息时,又回到正常状态。
  20. Humans, on average, spend 2 years of their life making love.
  人类一生做爱时间平均为2年。
  But actually nobody would refuse to spend in love even thrice more…
  但实际上没有人会拒绝做爱时间再增加两倍…

点击收听单词发音收听单词发音  

1 orbs f431f734948f112bf8f823608f1d2e37     
abbr.off-reservation boarding school 在校寄宿学校n.球,天体,圆形物( orb的名词复数 )
参考例句:
  • So strange did It'seem that those dark wild orbs were ignorant of the day. 那双狂热的深色眼珠竟然没有见过天日,这似乎太奇怪了。 来自辞典例句
  • HELPERKALECGOSORB01.wav-> I will channel my power into the orbs! Be ready! 我会把我的力量引导进宝珠里!准备! 来自互联网
2 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
3 alleviates 7b47d4bec981196fce5005058bc2bd16     
减轻,缓解,缓和( alleviate的名词复数 )
参考例句:
  • Heat often alleviates pain. 热常常能减缓疼痛。
  • A cold compress often alleviates pain. 冷敷常会减轻疼痛。
4 susceptible 4rrw7     
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的
参考例句:
  • Children are more susceptible than adults.孩子比成人易受感动。
  • We are all susceptible to advertising.我们都易受广告的影响。
5 DNA 4u3z1l     
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
参考例句:
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
6 addictions 08dc31943b9cad12eedd1150060b87f3     
瘾( addiction的名词复数 ); 吸毒成瘾; 沉溺; 癖好
参考例句:
  • He has removed the stigma of drug addictions. 他已经洗去吸毒的污点了。
  • Intelligent people are good at using reason to control excessive addictions. 智慧的人善于用理性来控制过度的嗜欲。
7 groans 41bd40c1aa6a00b4445e6420ff52b6ad     
n.呻吟,叹息( groan的名词复数 );呻吟般的声音v.呻吟( groan的第三人称单数 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • There were loud groans when he started to sing. 他刚开始歌唱时有人发出了很大的嘘声。 来自《简明英汉词典》
  • It was a weird old house, full of creaks and groans. 这是所神秘而可怕的旧宅,到处嘎吱嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
8 folklore G6myz     
n.民间信仰,民间传说,民俗
参考例句:
  • Zhuge Liang is a synonym for wisdom in folklore.诸葛亮在民间传说中成了智慧的代名词。
  • In Chinese folklore the bat is an emblem of good fortune.在中国的民间传说中蝙蝠是好运的象征。
9 slumber 8E7zT     
n.睡眠,沉睡状态
参考例句:
  • All the people in the hotels were wrapped in deep slumber.住在各旅馆里的人都已进入梦乡。
  • Don't wake him from his slumber because he needs the rest.不要把他从睡眠中唤醒,因为他需要休息。
10 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
11 gene WgKxx     
n.遗传因子,基因
参考例句:
  • A single gene may have many effects.单一基因可能具有很多种效应。
  • The targeting of gene therapy has been paid close attention.其中基因治疗的靶向性是值得密切关注的问题之一。
12 hibernation cdjxK     
n.冬眠
参考例句:
  • Bears wake up in the spring after a winter of hibernation.熊经过一个冬天的冬眠后在春季苏醒。
  • The tortoise spends the winter months in hibernation.乌龟在冬眠中度过寒冬季节。
13 craving zvlz3e     
n.渴望,热望
参考例句:
  • a craving for chocolate 非常想吃巧克力
  • She skipped normal meals to satisfy her craving for chocolate and crisps. 她不吃正餐,以便满足自己吃巧克力和炸薯片的渴望。
14 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   真相
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴