英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《老友记》六人22年后合体拍特辑

时间:2016-01-16 12:17来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The cast of the hit sitcom1 Friends are to reunite for a two-hour special, according to US broadcaster NBC.

  美国全国广播公司(NBC)发消息称,著名情景喜剧《老友记》的主演们将重新聚首,参与录制两小时的特别节目。
  The actors behind Rachel, Monica, Phoebe, Joey, Chandler and Ross have all signed up for the special, a tribute to director James Burrows2.
  瑞秋、莫妮卡、菲比、乔伊、钱德勒和罗斯的扮演者们都已确定将出演这一致敬导演詹姆斯·伯罗斯的特辑。
  Burrows helmed numerous episodes of the program and has just celebrated3 directing his 1,000th TV program.
  伯罗斯执导过不少《老友记》剧集,而此次特别节目是为了庆祝伯罗斯执导第1000集美剧而筹划。
  But NBC entertainment chairman Robert Greenblatt suggested the six Friends may not appear together.
  不过NBC娱乐部主席罗伯特·格林布拉特暗示,六位“老友”可能不会同时出现。
  《老友记》六人22年后合体拍特辑
  "I'm hoping all six will be in same room at the same time," he told reporters. But he added: "I'm not sure we logistically can pull it off."
  他告诉记者:“我当然希望他们六人能同时出现在一个房间内。”但他补充道:“我不敢保证在具体安排时一定能办得到。”
  Fans of the show have been hoping for more than a decade to see Jennifer Aniston, Courteney Cox, Lisa Kudrow, Matt LeBlanc, Matthew Perry and David Schwimmer back on screen together, but previous attempts have fallen short.
  十多年了,老友粉们一直盼着珍妮佛·安妮斯顿、柯特妮·考克斯、丽莎·库卓、马特·勒布朗、马修·派瑞和大卫·修蒙能再次聚首荧屏,但以前的尝试都未成功。
  The program ended in 2004, 10 series and a decade after it premiered on US screens. It made international stars of its little-known cast, winning a slew4 of awards and a huge audience in the process.
  《老友记》2004年播完第十季后剧终,彼时距该剧初登美国荧屏已有10年。此前鲜有人知的剧中演员后来都成了国际巨星。在此过程中,该剧也收获了无数奖项,俘获了一众粉丝。
  As well as Friends, Burrows was behind the camera for several of America's much-loved sitcoms5, including Cheers, Frasier, and The Bob Newhart Show.
  除了《老友记》,伯罗斯还拍过不少其它深受观众喜爱的美国情景剧,比如《欢乐酒店》、《欢乐一家亲》、《鲍勃纽哈特秀》等。
  The special is scheduled to be broadcast on 21 February on NBC.
  致敬特辑将于2月21日在NBC台播出。
  Vocabulary
  fall short:功亏一篑,没有达到目标(或要求)
  a slew of:大量的

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sitcom 9iMzBQ     
n.情景喜剧,(广播、电视的)系列幽默剧
参考例句:
  • This sitcom is produced in cooperation with Hong Kong TV.这部连续剧是同香港电视台联合制作的。
  • I heard that a new sitcom is coming out next season.我听说下一季会推出一个新的情境喜剧。
2 burrows 6f0e89270b16e255aa86501b6ccbc5f3     
n.地洞( burrow的名词复数 )v.挖掘(洞穴),挖洞( burrow的第三人称单数 );翻寻
参考例句:
  • The intertidal beach unit contains some organism burrows. 潮间海滩单元含有一些生物潜穴。 来自辞典例句
  • A mole burrows its way through the ground. 鼹鼠会在地下钻洞前进。 来自辞典例句
3 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
4 slew 8TMz0     
v.(使)旋转;n.大量,许多
参考例句:
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
5 sitcoms e9efe427c2759f3f06d1cd5efe314cd3     
n.情景喜剧( sitcom的名词复数 )
参考例句:
  • This is the stuff most stadard TV sitcoms are made of. 这是大多数标注的电视幽默剧所采用的题材。 来自《简明英汉词典》
  • In most countries, prime-time Monday night television is dominated by sitcoms. 在大多数国家,周一晚上的电视黄金时段都由连续剧所占据。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   老友记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴