英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

全球首批无人驾驶taxi新加坡上路 画风略灵异

时间:2016-10-11 00:07来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Autonomous1 vehicle software startup nuTonomy has made rides on its self-driving taxis available to the general public in Singapore for free, expanding a first-in-the world run that was initially2 invitation-only.

  一家叫做nuTonomy的无人驾驶汽车软件初创公司在新加坡推出一款供公众使用免费的无人驾驶出租车,这是首辆无人驾驶出租车,并且乘客必须得到nuTonomy的邀请才能享受该项服务。
  While multiple companies, including Google and Volvo, have been testing self-driving cars on public roads for several years, nuTonomy announced in August that was the first to offer autonomous taxi rides. It beat Uber, which started offering rides in autonomous cars in Pittsburgh last week.
  尽管包括谷歌和沃尔沃在内的很多家公司一直在公路上进行无人驾驶车的测试,但是nuTonomy公司8月上线的无人驾驶出租车是第一个提供自动驾驶车的公司。他比上周在美国匹兹堡上线类似无人驾驶计划的优步公司领先一步。
  全球首批无人驾驶taxi新加坡上路 画风略灵异
  The Singapore trial was limited to a 2.5-square-mile (6.5-square-kilometer) business and residential3 district called “one north.” NuTonomy CEO Karl Iagnemma said Friday that the test area has since been doubled. The approved route does not include any highways.
  此次新加坡无人驾驶出租车仅在2.5平方英里(6.5平方公里)范围内的商业和住宅区(称作“一北”)范围内活动。NuTonomy公司联合创始人伊雅格内玛在周五说,这个测试区域已经增加了一倍,经批准的路线路线不包括任何高速公路。
  NuTonomy, a spinoff from the Massachusetts Institute of Technology, announced Friday that the public can now book self-driving taxis through an app by Grab, the biggest ride-hailing company in Southeast Asia. The two companies announced a year-long partnership4.
  这个从麻省理工学院分离出来的NuTonomy公司在周五称,人们可以通过手机APP“Grab”这个东南亚最大的打车公司来预约无人驾驶车。这两家公司宣布双方有长达一年的合作关系。
  To book a ride, passengers will have to select the ‘robo-car’ option on Grab’s app, which has been downloaded more than 20 million times. Passengers have to be older than 18, book in advance and sign a liability waiver.
  如果要预定一个座位,乘客需要在Grab这个APP上选择“‘robo-car”这个选项,这个APP已经被下载超过2000万次。乘客必须年满18周岁,提前预约,还需要同意免责协议。
  The company expects its six-car fleet to grow to a dozen by the end of the year. It plans to make its Singapore taxi fleet fully5 self-driving by 2018.
  该公司预计年底上路公测的无人驾驶车将增加一倍。计划到2018年新加坡出租车完全实现无人自驾。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
2 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
3 residential kkrzY3     
adj.提供住宿的;居住的;住宅的
参考例句:
  • The mayor inspected the residential section of the city.市长视察了该市的住宅区。
  • The residential blocks were integrated with the rest of the college.住宿区与学院其他部分结合在了一起。
4 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
5 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   新加坡
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴