| Modern English 洋话连篇(九十八) |
| 文章来源: 文章作者: 发布时间:2005-11-08 字体: [大 | 中 | 小] |
|
|
don't mind if I do/请不要介意
“Don't mind if I do.”这句话的意思是“如果我这样做的话,请不要介意”。如果你去异地出差顺便造访一位朋友,这位朋友晚上留你在他家里住,而且还坚持你睡卧房,他睡客厅。虽然你感到不妥,可是苦于盛情难却,也只好接受。这时你不妨说一句“Don't mind if I do.”其实这句话的用法很简单,就是表示非常礼貌地接受别人提供的一次帮助,一个邀请等等。当然这句话还可以用在很多场合中,比如说你初次去别人家做客,主人热情招待“Would you like a cup of coffee?”“想喝杯咖啡吗?”你也可以说“Don't mind if I do.”
|
|
|
|
|
|
收藏] [ 推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口] |
| |
|
|
|