英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

笔译资料:大学毕业生爱当“哈租族”

时间:2014-03-27 11:41来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   如果说物价飞涨,什么都“买”不起成了现状,那么“租”便是不得不提的另一个相关现象。而现今数目庞大的“哈租族”到底是怎样的一群人呢?

  The "hire clan1", or hazuzu, is a phrase coined in recent years. The philosophy of the hire clan's members is to spend less money, have fun and improve living standards while avoiding waste, allowing them to save for necessities. This is quite a departure from the traditional Chinese mentality2 of ownership。
  “哈租族”是近年来出现的一个新词。“哈租族”的观点是,花更少的钱享乐和提高生活水平,避免浪费,以便能够省下钱购买必需品。这与中国人传统的所有权心理有了很大的不同。
  With an average income for new university graduates of about 2,300 yuan a month - only slightly more than a migrant worker earns. The young adults of the hire clan have no choice but to follow the advice: If buying an apartment is not an option, renting is worth considering。
  新毕业大学生的月平均收入大约是2300元,比民工的收入高不了多少。这种情况让年轻的“哈租族”别无选择,只能遵从这一建议:如果买不起房,就考虑租房吧。
  But the group is renting not just flats and cars, but products that are only occasionally used - fine clothes and accessories for parties, and photographic and sports and camping equipment for holidays. This way, they can have fun and pursue a trendy lifestyle even though they cannot afford to buy these things。
  不过,“哈租族”不仅租房租车,还租偶尔使用的物品,比如参加派对的华丽服饰和配饰,还有度假用的摄影、运动和露营装备。通过这种方式,他们虽然买不起这些东西,却仍能享乐和追求时尚的生活方式。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 clan Dq5zi     
n.氏族,部落,宗族,家族,宗派
参考例句:
  • She ranks as my junior in the clan.她的辈分比我小。
  • The Chinese Christians,therefore,practically excommunicate themselves from their own clan.所以,中国的基督徒简直是被逐出了自己的家族了。
2 mentality PoIzHP     
n.心理,思想,脑力
参考例句:
  • He has many years'experience of the criminal mentality.他研究犯罪心理有多年经验。
  • Running a business requires a very different mentality from being a salaried employee.经营企业所要求具备的心态和上班族的心态截然不同。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   笔译  范文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴