英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

上半年的流行语合集:一言不合就飚英语

时间:2016-07-01 04:53来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 2016年都过了大半了~

这些buzzwords(流行语)你都get了么?
不会用英语飚流行语的宝宝不是好宝宝哟~
1 都是套路!
一天双语君问小伙伴:
双语君:诶诶,你知道网上的“套路”是啥意思不?
小伙伴:(一本正经脸)“套路”在新华词典上的解释是: 1). 编成套的武术动作;2). 程式化的技巧和方法。
双语君:……都是套路!
网络buzzword(热词)“套路”一般可译为:
1 games / tricks 
对某人“耍花招”,把某人给“玩儿了”
比如: play games with somebody
play tricks on somebody
2 trap/setup 
trap和setup都作为名词,表示“陷阱”,即“套路”“。
比如: Don't buy his words. You will fall into his trap. 
别信他的话,都是套路。
流行例句:
? 多一点真诚,少一点套路。 
Show more sincerity1, play less tricks/setups.
? 套路玩得深,谁把谁当真。 
You are so good at playing tricks; let's play together.
? 我走过最远的路,就是你的套路。 
The longest road I've taken, is the tricky2 way you set me up.
经典套路,大家自己感受一下:
学霸:“我也没复习。”“我都没准备。”“我在图书馆浪了一天。”
吃货:“我要减肥。”
网购党:“最后一件,再买剁手。”
老师(敲黑板):"大家注意了,这道是送分题。" 
老师(痛心状)“你们这届是我教过最差的一届。”
你:我已认真阅读并同意该用户协议。(打钩)
领导开会:“我就简单说几句。”
女朋友:没事啊。我没生气。
“跟你说个事,你要保证不告诉别人。”“算了,我还是不说了。”
“有空常联系。”“改天一起吃饭。”“下次我请。”
“你人真的很好,只是我现在还不想谈恋爱。”
2 撩妹?撩汉?不娶何撩!
2016年,“太后”不再只是皇帝的妈妈。网友口中的“太后”是韩剧《太阳的后裔》(Descendants of the Sun)。
wuli宋仲基欧巴凭借剧中花式“撩妹”的技能,成为了不少人心目中的“老公”。
所以“撩妹”到底咋说,可以有以下几种“套路”:
1 flirt3 with 
与...调情,挑逗...
不娶何撩! 
Stop flirting4 with me, if you have no intention to marry me.
Flirt还可做名词,指“调情高手”,如:
She is a real flirt. 
她是一个情场高手。
2 hit on sb 
挑逗、调情、搭讪
所以,撩妹是hit on a girl,撩汉子就是hit on a guy。
How do you guys deal with it when other guys hit on your girl? I am usually at a loss of what to do when this occurs at parties. 
你们碰到有人撩自己的女票都怎么办?我在派对上遇到这种事总是不知道该咋办。
3 pick up 
Pick up有很多种含义,在男女搞对象的语境下,指成功勾搭上一个异性。
The best lines to pick up the guy or girl of your dreams. 
这些最佳搭讪语,帮你把到梦中男神/女神。
pick-up lines就是搭讪语。
4 chat up 
搭讪
Song Joong Ki was trying to chat me up last night. 
宋仲基昨晚上找我搭讪来着。
Chat-up lines也是搭讪语。
4 make a pass at sb 
调情
美国女作家帕克(Dorothy Parker)有句名言:
Men seldom make passes at girls who wear glasses. 
男人很少和戴眼镜的女人调情。
3 友谊的小船
漫画师喃东尼创作了“友谊的小船说翻就翻”("friend ship" sinks)系列漫画,走红社交媒体。
Friend ship友谊一词本来就是:friend(朋友的)ship(船),也有网友机智地音译为“翻的ship”。
后来延伸出了各种“翻船体”:
?爱情版:友谊的小船说翻就翻,爱情的巨轮说沉就沉。 
The ship of friendship sinks easily, so does the ship of love.
?亲情版:友谊的小船说翻就翻,亲情的火苗说灭就灭。 
The ship of friendship sinks easily, while the flame of family love goes out swiftly.
?月光版:友谊的小船说翻就翻,刚发的工资说没就没。 
The ship of friendship sinks easily, while the salary runs out quickly.
?吃货版:友谊的小船说翻就翻,刚吃的晚饭说饿就饿。
The ship of friendship sinks easily, and a foodie gets hungry as soon as supper is consumed.
4 一言不合就…… 
Whenever you disagree with each other... 
The slightest disagreement leads to...
有没有被这个表达刷屏?现在的年轻人,一言不合就刷“一言不合”…
流行例句:
?一言不合就斗舞。 
Whenever you disagree with each other, you solve it by dancing.
?一言不合就自拍。 
Whenever you disagree with each other, you take selfies.
5 没想到你是这样的…… 
It didn't occur to me that you are such a..
?原来你是这样的段子手…… 
So actually you are a punster.
段子手 
punster, people who are good at making jokes,especially on social media.
?我看错你了,没想到你是这样的段子手。 
I was wrong about you. It didn't occur to me that you are a punster.
6 你咋不上天呢!
直译:Why don't you fly up to the sky! 
意译:Who do you think you are?!
当你听到一些特无语、或者爱装x的话,口语中你可以这么回答:
?Impressive. (Who do you think you are?!) 
?Amazing idea. (Who do you think you are?!) 
?That's damn5 right. (Who do you think you are?!) 
?Interesting / Of course you do. (Who do you think you are?!)
7 我好方
据说最早是调侃某些地方口音会把“慌(huang)”读成“方(fang)”。
然后随着表情包的崛起,“我好方”流行起来。 尤其是还珠格格系列的表情包……
这个用英语表达很容易,表达焦急、紧张的词都能用……比如,
I'm so worried / anxious / nervous about...
I am as nervous as a cat on a hot tin roof. 
我“方”得像热锅上的蚂蚁。
?我开始方了 
I'm starting to worry...
8 宝宝心里苦但宝宝不说 
My heart hurts but I am not going to let you know.
最早流行起来的“吓死宝宝了!”(直译:Baby is freaked out!),有一说是源自“跑男”里的王宝强。
"吓死宝宝了"还能咋说:
?I am freaked out! 
?You scared me! 
?I am frightened out of my wits! 
?You did give me a good scare!
现在宝宝早已成为老少咸宜的自称……
?我还是个宝宝~ 
I am still an innocent baby.
?宝宝心里苦,可还要保持微笑~ 
Baby's heart hurts but baby has to keep smiling.
?宝宝晕倒了,要抱抱才能起~ 
Baby has passed out, and baby can not wake up / stand up / recover without a hug.
?宝宝伐开心,要亲亲才能好~ 
Baby is unhappy, baby wants a kiss.
好啦,online buzzwords先讲到这里,大家开心就好!
免责声明:以上都是调侃用语,不要随便跟初次见面不太熟的歪果仁说哦~

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sincerity zyZwY     
n.真诚,诚意;真实
参考例句:
  • His sincerity added much more authority to the story.他的真诚更增加了故事的说服力。
  • He tried hard to satisfy me of his sincerity.他竭力让我了解他的诚意。
2 tricky 9fCzyd     
adj.狡猾的,奸诈的;(工作等)棘手的,微妙的
参考例句:
  • I'm in a rather tricky position.Can you help me out?我的处境很棘手,你能帮我吗?
  • He avoided this tricky question and talked in generalities.他回避了这个非常微妙的问题,只做了个笼统的表述。
3 flirt zgwzA     
v.调情,挑逗,调戏;n.调情者,卖俏者
参考例句:
  • He used to flirt with every girl he met.过去他总是看到一个姑娘便跟她调情。
  • He watched the stranger flirt with his girlfriend and got fighting mad.看着那个陌生人和他女朋友调情,他都要抓狂了。
4 flirting 59b9eafa5141c6045fb029234a60fdae     
v.调情,打情骂俏( flirt的现在分词 )
参考例句:
  • Don't take her too seriously; she's only flirting with you. 别把她太当真,她只不过是在和你调情罢了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • 'she's always flirting with that new fellow Tseng!" “她还同新来厂里那个姓曾的吊膀子! 来自子夜部分
5 damn jnyzC     
int.该死,他妈的;vt.指责,贬斥,诅咒
参考例句:
  • Damn this useless typewriter!这台破打字机真该死!
  • I knew damn well what he was going to say.我非常清楚他要说什么。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   流行语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴