网刊订阅,请填写e-mail地址:
   当前位置:首页>英语网刊>2007年英语网刊> 英语周刊第8期
英语周刊第8期
在线英语听力室 (1970-01-01)  字体: [ ]  
本 期 目 录 :

1.英语听力-经典教程 最新精选
2.美文欣赏-孩子,当我渐渐老去的时候
3.想笑就笑-好消息和坏消息
4.双语故事-玫瑰公主
5.休闲娱乐-西班牙东北部港市(巴塞罗纳)
6.科普知识-全球变暖趋势比预计糟糕2倍
7.商贸英语-用简单英语谈生意(1)
8.诗歌赏析-长城
9.英文演讲-Speech at Specialist Schools and Academies Trust Conference
10.学习技巧-巧用自言自语提高英语口头表达能力

进入英语论坛

英语周刊提醒您:
英语听力-经典教程 最新精选

经典教程

许国璋英语听力 第一册

许国璋英语听力 第二册

许国璋英语听力 第三册

许国璋英语听力 第四册

用听的背单词-进阶3000(a-g)

最新精选

新东方四级词汇词根 联想记亿法

高一上听力与朗读

高二上听力与朗读

高三上听力与朗读

朗文3L看听学英语第一册 


美文欣赏-孩子,当我渐渐老去的时候

这是一位父亲写给他孩子的一封信……

"孩子…

当你看到我日渐老去,身体也渐渐不行,请耐着性子试着理解我……

如果我吃东西的时候弄的脏兮兮,如果我不会穿衣服……

有耐心一点……

你记得我曾花了多长时间教会你这些事吗?……"

Dear son...

The day that you see me old and I am already not, have patience and try to understand me …

If I get dirty when eating… if I cannot dress… have patience.

Remember the hours I spent teaching it to you.

If, when I speak to you, I repeat the same things thousand and one

times… do not interrupt me… listen to me

When you were small, I had to read to you thousand and one times the same story until you get to sleep…

When I do not want to have a shower, neither shame me nor scold me…

Remember when I had to chase you with thousand excuses I invented, in order that you wanted to bath…

When you see my ignorance on new technologies… give me the necessary time and not look at me with your

mocking smile…

I taught you how to do so many things… to eat good, to dress well… to confront life…

When at some moment I lose the memory or the thread of our

conversation… let me have the necessary time to remember… and if I cannot do it,

do not become nervous… as the most important thing is not my

conversation but surely to be with you and to have you listening to me…

                                更多美文


想笑就笑-好消息和坏消息

Good News And Bad News

"There's good news and bad news," the divorce lawyer told his client.

"I could sure use some good news," sighed the client. "What's it?"

"Your wife isn't demanding that your future inheritances be included in the settlement."

"And the bad news?"

"After the divorce, she's marrying your father."

好消息和坏消息

"有好消息,也有坏消息,"离婚律师告诉他的当事人。

"我总能听到一些好消息吧,"当事人叹了口气说,"是什么好消息?"

"你妻子没有要求将你未来的继承财产也划入裁决的范围。"

"那么坏消息呢?"

"离婚以后,她将与你父亲结婚。"

                               更多笑话


双语故事-玫瑰公主

  In past times there were a king and a queen, who said every day, "Oh, if only we had a child!" but they never received one.以前,有个国王和王后一直没有孩子,他们为此非常伤心苦恼。

  

  Then it happened one day while the queen was sitting in her bath, that a frog crept out of the water onto the ground and said to her, "Your wish shall be fulfilled, and before a year passes you will bring a daughter into the world."有一天,王后正在河边散步,一条小鱼把头浮出水面对她说:「你的愿望就会实现了,不久你就会生下一个女儿的。」

  

  What the frog said did happen, and the queen gave birth to a girl who was so beautiful that the king could not contain himself for joy, and he ordered a great celebration. He invited not only his relatives, friends, and acquaintances, but also the wise women so that they would be kindly disposed toward the child. There were thirteen of them in his kingdom, but because he had only twelve golden plates from which they were to eat, one of them had to remain at home.过了一段时间,那条小鱼所预言的情况真的实现了,王后真的生下了一个非常漂亮的女儿。国王高兴得时时刻刻爱不释手,决定举行一个大型宴会。他不仅邀请了他的亲戚、朋友和外宾,而且邀来了几乎所有的女巫师,让她们为他的女儿送来善良美好的祝愿。他的王国里一共有十三个女巫师,而他只有十二个金盘子来招待她们进餐,所以他只邀请了十二个女巫师,留下一个没有邀请。

  The feast was celebrated with great splendor, and at its conclusion the wise women presented the child with their magic gifts. The one gave her virtue, the second one beauty, the third one wealth, and so on with everything that one could wish for on earth.盛大的宴会结束后,各位来宾都给这个小公主送上了最好的礼物。女巫师们一个送给她美德,另一个送给她美貌,还有一个送给她富有,她们把世人所希望的,世上所有的优点和期盼都送给了她。

  

  The eleventh one had just pronounced her blessing when the thirteenth one suddenly walked in. She wanted to avenge herself for not having been invited, and without greeting anyone or even looking at them she cried out with a loud voice, "In the princess's fifteenth year she shall prick herself with a spindle and fall over dead." And without saying another word she turned around and left the hall.当第十一个女巫师刚刚为她祝福之后,第十三个女巫师,也就是那个没有被邀请的女巫师走了进来,她对没有被邀请感到非常愤怒,她要对此进行报复,要献上她恶毒的咒语。所以她进来后就大声叫道:「国王的女儿在十五岁时会被一个纺锤弄伤,最后死去。」

  Everyone was horrified, and the twelfth wise woman, who had not yet offered her wish, stepped foreward. Because she was unable to undo the wicked wish, but only to soften it, she said, "It shall not be her death. The princess will only fall into a hundred-year deep sleep."所有在场的人都大惊失色。可是第十二个女巫师还没有献上她的礼物,便走上前来说:「这个凶险的咒语的确会应验,但公主能够化险为夷。她不会死去,而只是昏睡过去,而且一睡就是一百年。」

  The king, wanting to rescue his dear child, issued an order that all spindles in the entire kingdom should be burned. The wise women's gifts were all fulfilled on the girl, for she was so beautiful, well behaved, friendly, and intelligent that everyone who saw her had to love her.国王为了不使他的女儿遭到那种不幸,命令将王国里的所有纺锤都收上来,又把它们全部销毁。随着时间的流逝,女巫师们的所有祝福都在公主身上应验了:她聪明美丽,性格温柔,举止优雅,真是人见人爱。

  

  Now it happened that on the day when she turned fifteen years of age the king and the queen were not at home, and the girl was all alone in the castle. She walked around from one place to the next, looking into rooms and chambers as her heart desired. Finally she came to an old tower. She climbed up the narrow, winding stairs and arrived at a small door. In the lock there was a rusty key, and when she turned it the door sprang open. There in a small room sat an old woman with a spindle busily spinning her flax.但恰恰在她十五岁的那一天,国王和王后都不在家,公主单独一个人被留在王宫里。她在宫里到处穿来穿去,大小房间都看完了,最后,她来到了一个古老的宫楼。宫楼里面有一座很狭窄的楼梯,楼梯尽头有一扇门,门上插着一把金钥匙。当她转动金钥匙时,门一下子就弹开了,一个老太婆坐在里面在忙着纺纱。

  

  "Good day, old woman," said the princess. "What are you doing there?" 公主见了说道:「喂!老妈妈,您好!您这是在干甚么呀?」

   "I am spinning," said the old woman, nodding her head.

「纺纱。」老太婆回答说,接着又点了点头。

  "What is that thing that is so merrily bouncing about?" asked the girl, taking hold of the spindle, for she too wanted to spin.「这小东西转起来真有意思!」说着,公主上前也想拿起纺锤纺纱。

  She had no sooner touched the spindle when the magic curse was fulfilled, and she pricked herself in the finger. The instant that she felt the prick she fell onto a bed that was standing there, and she lay there in a deep sleep.但她刚一碰到它,立即就倒在地上失去了知觉,以前的咒语真的应验了。

  And this sleep spread throughout the entire castle. The king and queen, who had just returned home, walked into the hall and began falling asleep, and all of their attendants as well. The horses fell asleep in their stalls, the dogs in the courtyard, the pigeons on the roof, the flies on the walls, and even the fire on the hearth flickered, stopped moving, and fell asleep. The roast stopped sizzling. The cook, who was about to pull kitchen boy's hair for having done something wrong, let him loose and fell asleep. The wind stopped blowing, and outside the castle not a leaf was stirring in the trees.然而,她并没有死,只是倒在那里沉沉地睡去了。国王和王后正在这时回来了,他们刚走进大厅也跟着睡着了;马厩里的马,院子里的狗,屋顶上的鸽子,墙上的苍蝇,也都跟着睡着了;甚至连火炉里的火也停止燃烧入睡了;烧烤的肉不炸响了;厨师此刻正抓住一个做错了事的童工的头发,要给他一耳光,让他滚出去,他们两个也定在那儿睡过去了。所有的一切都不动了,全都沉沉地睡去。

 

  Round about the castle a thorn hedge began to grow, and every year it became higher, until it finally surrounded and covered the entire castle. Finally nothing at all could be seen of it, not even the flag on the roof.不久,王宫的四周长出了一道蒺藜组成的大篱笆,年复一年,它们越长越高,越长越茂密,最后竟将整座宫殿遮得严严实实,甚至连屋顶和烟囱也看不见了。

  A legend circulated throughout the land about the beautiful sleeping Little Brier-Rose, for so the princess was called. Legends also told that from time to time princes came, wanting to force their way through the hedge into the castle. However, they did not succeed, for the thorns held firmly together, as though they had hands, and the young men became stuck in them, could not free themselves, and died miserably.於是,关於这个王国流传开了这样一个传说,一个漂亮的正在睡觉的玫瑰公主的传说,人们所说的玫瑰公主其实就是国王的女儿。从那以后,有不少王子来探险,他们披荆斩棘想穿过树篱到王宫里去,但都没有成功,不是被蒺藜缠住就是被树丛?倒在里面,就像是有无数只手牢牢地抓住他们难以脱身一样,他们最终都痛苦地死去。

  Many long, long years later, once again a prince came to the country. He heard an old man telling about the thorn hedge. It was said that there was a castle behind it, in which a beautiful princess named Little Brier-Rose had been asleep for a hundred years, and with her the king and the queen and all the royal attendants were sleeping. He also knew from his grandfather that many princes had come and tried to penetrate the thorn hedge, but they had become stuck in it and died a sorrowful death.许多许多年过去了,一天,又有一位王子踏上了这块土地。一位老大爷向他讲起了蒺藜树丛的故事,说树篱之内有一座漂亮的王宫,王宫里有一位仙女般的公主,她的名字叫玫瑰公主,她和整座王宫及里面的人都在沉睡。他还说,他曾听他的爷爷谈起有许许多多的王子来过这儿,他们都想穿过树篱,但都被缠在里面死去了。

  Then the young man said, "I am not afraid. I will go there and see the beautiful Little Brier-Rose." However much the good old man tried to dissuade him, the prince would not listen to his words.听了这些,这位王子说:「所有这些都吓不倒我,我要看玫瑰公主去!」老人劝他不要去试,可他却坚持要去。

  

  The hundred years had just passed, and the day had come when Little Brier-Rose was to awaken. When the prince approached the thorn hedge, it was nothing but large, beautiful flowers that separated by themselves, allowing him to pass through without harm, but then behind him closed back into a hedge.这天,时间正好过去了一百年,所以当王子来到树篱丛时,他看到的全是盛开着美丽花朵的灌木,他很轻松地就穿过了树篱。随着他在前面走,身后树篱又密密地合拢了。

  In the courtyard he saw the horses and spotted hunting dogs lying there asleep, and on the roof the pigeons, perched with their little heads tucked under they wings. When he walked inside the flies were asleep on the wall, the cook in the kitchen was still holding up his hand as if he wanted to grab the boy, and the maid was sitting in front of the black chicken that was supposed to be plucked..最后,他到达了王宫,看见大院内狗躺在那儿沉睡,马厩里的马在沉睡,屋顶上的鸽子将头埋在翅膀下沉睡。他走进王宫内,看见墙上的苍蝇在沉睡,厨房里的厨师向上举着手,似乎是要打那童工一耳光,一个女仆手里抓着一只黑母鸡准备拔毛。

 

  He walked on still further, and it was so quiet that he could hear his own breath. Finally he came to the tower and opened the door to the little room where Little Brier-Rose was sleeping. 他继续向里寻去,一切都静得出奇,连自己的呼吸都清晰可闻。终於,他来到古老的宫楼,推开了玫瑰公主在的那个小房间的门。

  There she lay and was so beautiful that he could not take his eyes off her. He bent over and gave her a kiss. When he touched her with the kiss Little Brier-Rose opened her eyes, awoke, and looked at him kindly.。玫瑰公主睡得正香,她是那么美丽动人,他瞪大眼睛,连眨也舍不得眨一下,看着看着,禁不住俯下身去吻了她一下。就这一吻,玫瑰小姐一下子苏醒过来,她张开双眼,微笑着充满深情地注视着他,王子抱着她一起走出了宫楼。

  They went downstairs together, and the king awoke, and the queen, and all the royal attendants, and they looked at one another in amazement. The horses in the courtyard stood up and shook themselves. The hunting dogs jumped and wagged their tails. The pigeons on the roof pulled their little heads out from beneath their wings, looked around, and flew into the field. The flies on the walls crept about again. The fire in the kitchen rose up, broke into flames, and cooked the food. The roast began to sizzle once again. The cook boxed the boy's ears, causing him to cry, and the maid finished plucking the chicken.此刻,国王和王后也醒过来了,王宫里所有的人都醒过来了。他们怀着极大的好奇心互相凝视着,似乎还不明白到底发生了甚么事情。马站了起来,摇摆着身体;狗儿欢跳不止,汪汪吠叫;鸽子由翅膀下抬起了头,昂首四顾,振翅飞向田野;墙上的苍蝇嗡嗡地飞了开去;厨房里的火又窜起了火苗开始烧饭,烧烤的肉又吱吱作响;厨师怒吼着扇了童工一个耳光;女仆继续给鸡拔毛,一切都恢复了往日的模样。 

 

  And then the prince's marriage to Little Brier-Rose was celebrated with great splendor, and they lived happily until they died. 不久,王子和玫瑰公主举行了盛大的结婚典礼,他们幸福欢乐地生活在一起,一直白头到老。

   更多故事


休闲娱乐-西班牙东北部港市(巴塞罗纳)

                Barcelona (Spain)

             

  Palau de Les Heures, Barcelona, Spain

  In a privileged position on the northeastern coast of the Iberian peninsula and the shores of the Mediterranean, Barcelona is the second largest city in Spain in both size and population. It is also the capital of Catalonia, an Autonomous Community within Spain. There are two official languages spoken in Barcelona: Catalan, generally spoken in all of Catalonia, and Castillian Spanish. The city of Barcelona has a population of 1.510.000, but this number spirals (不断上升)to more than 4.000.000 if the outlying areas are also included.

  The capital of Catalonia is unequivocally a Mediterranean city, not only because of its geographic location but also and above all because of its history, tradition and cultural influences. The documented history of the city dates back to the founding of a Roman colony on its soil in the second century B.C. Modern Barcelona experienced spectacular growth and economic revival at the onset of industrialization during the second half of the 19th century. The 1888 World's Fair became a symbol of the capacity for hard work and the international outlook projected for the city. Culture and the arts flourished in Barcelona and in all of Catalonia; the splendor achieved by Catalonian modernism is one of the most patent displays.

  Barcelona, more than just a single city, is really a collection of multi-faceted and diverse cities. The visitor unfamiliar with its history might be surprised by the fact that such a modern and enterprising city preserves its historic Gothic center almost intact, or by the curious contrast between the maze of narrow streets and the grid-like layout of the Eixample, the urban planning "Enlargement" project of the end of the 19th century; or that beside a modern high-rise, we can also find a quaint square where the most outstanding decorative element is a chimney, an echo of the old factories that were installed there in the past.

                           更多内容


科普知识-全球变暖趋势比预计糟糕2倍

            Global warming may be twice as bad as feared

  The impact of global warming could be twice as severe as the worst scenario feared by United Nations scientists, the world's largest climate-modelling experiment has shown.

  Average temperatures could rise by 11C (20F) to reach highs that would change the face of the globe, researchers who have run 60,000 computer simulations of climate change said yesterday.

  The conclusions suggest that forecasts by the UN's Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) may be much too conservative. In the worst case, the world would eventually heat up by almost double the maximum increase envisaged by the panel. The IPCC's latest report predicted that temperatures will rise by between 1.4C (2.5F) and 5.8C (10.4F) by 2100.

  A world 11C warmer than it is today would be unrecognisable: while records show that the planet has been hotter than it is today for about 80 per cent of its history, there is no evidence that it has ever been more than about 7C warmer.

  Although it would take hundreds of years for the full effects to be felt, the polar ice caps eventually would melt completely, causing sea levels to rise by 70m to 100m (230ft to 330ft). Coastal and low-lying cities such as London and New York would be submerged.

  As the 11C figure is a global average, temperatures would be expected to climb even further in some regions.

  David Stainforth, of the University of Oxford, the study's chief scientist, said: "When I start to look at these figures, I get very worried about them. An 11-degree warmed world would be a dramatically different world."

(By Ruth Gledhill, Times, January 27, 2005)

  世界上最大的气象模拟试验显示,全球变暖影响比联合国科学家们担心的最糟糕的情况还要严重两倍。

  昨天(1月26日),使用6万台计算机模拟气候变化的研究者们说,全球平均气温可能会升高11摄氏度(20华氏度),高温将改变地球表面。

  这些结论表明联合国政府间气候变化专门委员会对于的气候变化预测可能过于保守。最糟糕的情况是,全球温度最终将比该委员会预计的增长提高将近2倍。政府间气候变化专门委员会的最新报告预测,到2100年(全球)气温将升高1.4摄氏度(2.5华氏度)到5.8摄氏度(10.4华氏度)。

  温度比现在高11摄氏度的地球将变的面目全非。虽然有记录显示在历史上80%的时间里,地球表面的温度都比现在高,但从没有比现在高出7摄氏度的。

  虽然要几百年时间才能感受到升温对各方面的影响,极地冰帽最终将完全融化,使海平面升高70到80米(230到330英尺)。伦敦、纽约等沿海和低洼城市将被海水淹没。

  (升温)11摄氏度仅是全球的平均数字,在局部地区升温幅度将更大。

  牛津大学负责该项研究的科学家大卫?斯坦福斯说:"当我开始研究这些数据时,我非常担忧。温度比现在高11度的地球将是一个完全不同的世界。"

Vocabulary:

scenario : 特定情节,剧情

envisage : to consider or regard in a certain way(设想,想象)

                                 更多内容a>


商贸英语-用简单英语谈生意(1)

谈"生意"才是目的,"说英语"只不过是一种手段;如果用简单英语就可以达到目的,就完全没有必要说得那么复杂,那么辛苦!!只要生意能谈成,手段似乎没有予以复杂化的必要-应该愈简单愈好。《用简单英语谈生意》EZ Business Talk 就是教您如何用简单美语(初中英语程度)来处理错综复杂的生意……

  介绍篇:

  1)

  A: I don't believe we've met.

  B: No, I don't think we have.

  A: My name is Chen Sung-lim.

  B: How do you do? My name is Fred Smith.

  A: 我们以前没有见过吧?

  B:我想没有。

  A:我叫陈松林。

  B:您好,我是弗雷德?史蜜斯。

  2)

  A: Here's my name card.

  B: And here's mine.

  A: It's nice to finally meet you.

  B: And I'm glad to meet you, too.

  A: 这是我的名片。

  B: 这是我的。

  A: 很高兴终于与你见面了。

  B: 我也很高兴见到你。

  3)

  A: Is that the office manager over there?

  B: Yes, it is,

  A: I haven't met him yet.

  B: I'll introduce him to you .

  A:在那边的那位是经理吧?

  B:是啊。

  A:我还没见过他。

  B:那么,我来介绍你认识。

  4)

  A: Do you have a calling card ?

  B: Yes , right here.

  A: Here's one of mine.

  B: Thanks.

  A:您有名片吗?

  B:有的,就在这儿。

  A:喏,这是我的。

  B:谢谢。

  5)

  A: Will you introduce me to the new purchasing agent?

  B: Haven't you met yet?

  A: No, we haven't.

  B: I'll be glad to do it.

  A:请替我引介新来负责采购的人好吗?

  B:你们还没见面吗?

  A:嗯,没有。

  B:我乐意为你们介绍。

  6)

  A: I'll call you next week.

  B: Do you know my number?

  A: No, I don't.

  B: It's right here on my card.

  A:我下个星期会打电话给你。

  B:你知道我的号码吗?

  A:不知道。

  B:就在我的名片上。

  7)

  A: Have we been introduced?

  B: No, I don't think we have been.

  A: My name is Wong.

  B: And I'm Jack Smith.

  A:对不起,我们彼此介绍过了吗?

  B:不,我想没有。

  A:我姓王。

  B:我叫杰克?史密斯。

  8)

  A: Is this Mr. Jones?

  B: Yes, that's right.

  A: I'm just calling to introduce myself. My name is Tang.

  B: I'm glad to meet you, Mr. Tang.

  A:是琼斯先生吗?

  B:是的。

  A:我打电话是向您作自我介绍,我姓唐。

  B:很高兴认识你,唐先生。

  9)

  A: I have a letter of introduction here.

  B: Your name, please?

  A: It's David Chou.

  B: Oh, yes, Mr. Chou. We've been looking forward to this.

  A:我这儿有一封介绍信。

  B:请问贵姓大名?

  A:周大卫。

  B:啊,周先生,我们一直在等着您来。

  10)

  A: I'll call you if you give me a name card.

  B: I'm sorry, but I don't have any with me now.

  A: Just tell me your number, in that case.

  B: It's 322-5879.

  A:给我一张名片吧,我会打电话给你.。

  B:真抱歉,我现在身上没带。

  A:这样子,那就告诉我你的电话号码好了。

  B:322-5879。  

 约会篇:

  11)

  A: Do you have some time tomorrow?

  B: Yes, I do.

  A: How about having lunch with me?

  B: Good idea.

  A:明天有空吧?

  B:有啊。

  A:一起吃顿中饭怎样?

  B:好主意。

  12)

  A: If you're free, how about lunch?

  B: When did you have in mind?

  A: I was thinking about Thursday?

  B: That will be fine with me.

  A:有空的话一起吃顿中饭如何?

  B:你想什么时候呢?

  A:我看星期四怎样?

  B:没问题。

  13)

  A: I'm calling to see if you would like to have lunch tomorrow.

  B: I'm sorry, but this week isn't very convenient for me.

  A: Perhaps we van make it later.

  B: That would be better.

  A:我打电话给你,是想知道明天一起吃顿中饭怎样?

  B:对不起,这个星期我都不方便。

  A:那么,也许改天吧。

  B:好啊。

  14)

  A: I'm calling to confirm our luncheon appointment.

  B: It's tomorrow at twelve o'clock, right?

  A: Yes, that's right.

  B: I'll be there.

  A:我打电话来,是想确定一下我们约好吃饭的事。

  B:是明天12点吧?

  A:是的,没错。

  B:我会去的。

  15)

  A: I'm sorry, but I have to cancel out luncheon appointment.

  B: I'm sorry to hear that.

  A: I have pressing business to attend to .

  B: No problem. we'll make it later in the month .

  A:真抱歉,不过我不得不取消我们午餐的约会。

  B:真遗憾。

  A:我有紧急的事情要处理。

  B:没关系,这个月改天再说吧。

  16)

  A: I need to change the time we meet for lunch.

  B: What time would be good for you?

  A: I'll be about half an hour late.

  B: Good, I'll see you there at 12:30.

  A:我需要更改我们见面吃午饭的时间。

  B:什么时间你合适呢?

  A:我大概要慢半个小时。

  B:好的,十二点我会在那儿与你碰面。

  17)

  A: I'll get the check.

  B: No, let me pay this time.  

  A: No, I insist.

  B: Well, thank you very much.

  A:我来付帐。

  B:不,这次由我付。

  A:不,还是我来。

  B:好吧,那就谢谢你啦?

  18)

  A: This lunch is on me today,

  B: I think you got it last time.

  A: It's my pleasure.

  B: That's very nice of you.

  A:今天这顿饭算我请客。

  B:我记得上回也是你请的。

  A:我请得心里高兴。

  B:既然这样,那就多谢了。

  19)

  A: Shall we split the check.

  B: Why don't you let me pick it up.

  A: Oh, that's not necessary.

  B: I know it's not necessary. I want to do it.

  A:大家分摊吧?

  B:就让我来付帐好了。

  A:啊,不必这样。

  B:我知道不必这样,可是我愿付?

  20)

  A: I really enjoyed the lunch.

  B: Yes, let's do it again real soon.

  A: I'll be back in town next month.

  B: Good, I'll invite you out when you're here.

  A:这顿饭我吃得好高兴。

  B:是啊,让我们不久再一起用餐吧。

  A:我下个月会再回这里来。

  B:好极了,等你来的时候,请再接受我的招待。

  参观篇:

  21)

  A: Would you like to go through our factory some time?

  B: That's a good idea.

  A: I can set up a tour next week.

  B: Just let me know which day.

  A:什么时候来看看我们的工厂吧?

  B:好啊。

  A:我可以安排在下个礼拜参观。

  B:决定好哪一天就告诉我。

  (22)

  A: thank for coming today.

  B: I'll wanted to see your factory for a long time.

  A: we can start any time you're ready.

  B: I'm all set.

  A:谢谢您今天的莅临。

  B:好久就想来看看你们的工厂了。

  A:只要你准备好了,我们随时可以开始。

  B:我都准备好了。

  (23)

  A: The tour should last about an hour and a half .

  B: I'm really looking forward to this.

  A: We can start over here.

  B: I'll just follow you.

  A:这次参观大概需要一个半小时。

  B:我期待这次参观已久了。

  A:我们可以从这里开始。

  B:我跟着你就是。

  (24)

  A: Please stop me if you have any question.

  B: I well.

  A: Duck your head as you go through the door there.

  B: Thank you.

  A:有任何问题,请随时叫我停下来。

  B:好的

  A:经过那儿的门时,请将头放低。

  B:谢谢。

  (25)

  A: You'll have to wear this hard hat for the tour.

  B: This one seems a little small for me.

  A: Here, try this one.

  B: That's better.

  A:参观时必需戴上这安全帽。

  B:这顶我戴好像小了一点。

  A:喏,试试这一顶。

  B:好多了。

  (26)

  A: That's the end of the tour.

  B: It was a great help to me.

  A: Just let me know if you want to bring anyone else.

  B: I'd like to have my boss go through the plant some day.

  A:参观就此结束了。

  B:真是获益良多

  A:如果你要带别人来,请随时通知我。

  B:我真想叫我老板哪天也过来看看。

  (27)

  A: I'd like to see your showroom.

  B: Do you know where it is?

  A: No, I don't.

  B: I'll have the office send you a map.

  A:我想参观你们的展示中心,

  B:你知道地方吗?

  A:不知道

  B:我会叫公司里的人送张地图给你。

  (28)

  A: I'm hoping to get to your showroom.

  B: When might you go?

  A: I was thinking about next Tuesday.

  B: I'll meet you there, shall we say about eleven o'clock.

  A:我打算到你们的展示中心看看,

  B:什么时候想去呢?

  A:我想下个礼拜二。

  B:我会在那儿等你,你看十一点左右如何。

  (29)

  a: Welcome to our showroom.

  B: Thank you, I'm glad to be here.

  A: Is there anything I can show you.

  B: I think I'd like to just look around .

  A:欢迎参观我们的展示室,

  B:谢谢,我很高兴到这里来。

  A:有什么要我拿给你们看的吗?

  B:哦,我只是看看而已。

  (30)

  A: Where can we see your complete line?

  B: We have a showroom in this city.

  A: I'd like to see it.

  B: Drop by anytime.

  A:什么地方可以看到你们全部产品的样品?

  B:我们在本市设有一个展示中心。

  A:我想看看。

  B:随时欢迎参观者。  

                               更多内容


诗歌赏析-长城

The Great Wall

In my dream, the Great Wall

is a flying dragon,

floating over lush mountains.

My ancestors fight their long journey

towards a peaceful and harmonious land.

From the moon, the Great Wall

is a marvelous totem,

shining with durative sheen.

My contemporaries carry it with esteem,

enhance its solid foundation.

Upon my heart, the Great Wall

is an eternal home,

crossing over the Pacific Ocean.

My offspring will follow its beckoning

towards a root-searching return.

(Selected in an anthology "the Bright Future" in 2005)

长城

在我的梦里,长城

是一条飞翔的巨龙,

盘旋在崇山峻岭之中。

我的祖先一路搏击,

守卫平和安宁的土地。

从月球上,长城

是一个奇迹的象征,

闪着永恒的光彩。

我的同伴带着自信,

谱写它坚实的根基。

在我的心里,长城

是永远的家园,

穿越太平洋的两岸。

我的子孙们将沿着

它的召唤,

走向寻根的归程。

                         更多内容


英文演讲-Speech at Specialist Schools and Academies Trust Conference

30 November 2006

Personalised learning is the key to modern education, Tony Blair has said, needing a distinctive approach from school to school and child to child.

First I want to say thank you. This is now the largest education conference of the year and the Trust the most dynamic education organisation in Britain. You are the true change-makers in our country today. You are lifting the sights of our young people, teaching them better, educating them more profoundly and to a higher standard than ever before in our country's history. It is an amazing achievement. Thank you.

I probably visit more schools than any Prime Minister before me. I enjoy it. I've learnt something as well. The moment I walk in through the doors of a school I can "feel" what its like, not simply the buildings or the staff but the spirit of the school. I meet the first pupils and you can tell, right from that moment, whether they're eager and up for it, whether school is something they go through or whether it is something they know is touching and shaping their lives. I think being a teacher must be one of the hardest jobs in the world. Bernard Shaw was wrong. Teaching is doing. But when I meet young people in a school that's going places, I get some of the buzz of what it must be like to be a teacher, what makes people do a job as hard as that.

Education is the most precious gift a society can bestow on its children. When I said the top three priorities of the Government in 1997 would be education, education, education I knew then that changing educational opportunity was the surest way to changing lives, to social justice. I'm as certain of that today as I was 10 years ago when I said it.

I knew too that there had been chronic under-investment in the service. I could see that in the numbers of schools in a state of awful disrepair. The fall in teacher training places. The fact that almost half of 11 year olds and way over half of 16 year olds failed to get to the requisite grade.

But I also knew it wasn't just about money. I could see school A in an area of social deprivation doing well and school B in a similar area doing badly. And I could see some schools, indeed some whole areas where whatever resource was put in, without radical change in leadership, nothing was going to get better.

But if I'm frank, I have also learnt from the experience of trying to make things work, doing, rather than, as in Opposition, talking. At first, we put a lot of faith in centrally driven improvements in performance and undoubtedly without that, we would never got some of the immediate uplift in results. But over time, I shifted from saying "its standards not structures" to realising that school structures could affect standards. Your organisation's strength today is, in one way, testimony to that.

Above all, I perceived how, as we tried to make reforms and met strong resistance, there was a deadly false choice that often wrenched political debate about education off a sensible path and down a cul-de-sac. The debate frequently proceeded as if at every turn there was a choice between excellence and equity. I truly had genuine and well-meaning people telling me if you improve this or that school in an area that is an educational desert, you will cause terrible problems. "Like what?" I would say. "The parents will all be wanting to send their children there", they would say. "The other schools will suffer". "But the children are suffering now", I would reply.

That was the extreme end of it. But in a more moderate way, in every change made from specialist schools through to City Academies and of course Trust schools, there was an assumption that difference meant inequity.

Yet what is obvious is that "different" is what each and every child is. Of course some things have to be set to a uniform standard. It is wise to have a National Curriculum. To have inspections, albeit of a lighter touch. To publish results. To have some policies in common in every school.

But the key to education today is to personalise learning, to recognise different children have different abilities and in different subjects. However, personalising learning is not just about a distinctive approach to every child, it is reflected in a distinctive approach also to every school.

It is about schools feeling ownership of their own future, the power and the responsibility that comes from being free to chart their own course, experiment, innovate, doing things differently: the decision-makers in their own destiny not the recipients of a pre-destined formula laid down by Government.

Hence, not just the investment but the reforms in structure. The path is now clear: toward greater independence. But so is the guiding spirit of the changes: the belief that only through the pursuit of excellence can equity be achieved; only through schools being free to personalise learning, can a child really be given the education suitable for them.

So today, I want to reflect on what has been achieved so far; but then say what further changes are needed in the way we teach but also in school structures themselves.

First of all, let us celebrate success. English 10 year olds are now ranked third in the world for literacy. 84,000 more pupils leaving primary school this year can read and write properly than in 1997 and 96,000 more children can do basic mathematics. 2006 saw the best ever primary school results. And primary schools in the poorest areas have improved at double the rate of schools in the more affluent areas.

Funding per pupil has doubled. Capital investment is six times what it was. There are 36,000 more teachers and twice as many support staff. The classroom looks unrecognisable - there are twice as many computers as there were and interactive whiteboards and broadband technology have changed the way pupils learn.

The success in specialist schools has been remarkable. 27% more pupils in specialist schools achieve five good GCSEs than in other non-selective schools - an advantage that remains strong on a value added comparison.

Across Academies, 40% of pupils this year achieved five good GCSEs in Academies compared to 30% in 2004. Key stage three results in English and Maths are rising rapidly, too.

More than 1, 500 previously failing schools have been turned round: and where there were over 500 failing schools after the first Ofsted inspections, today there are just over 200.

We have achieved the best ever GCSE and A Level results.

Where there were over 600 schools with fewer than a quarter of pupils getting five good GCSEs, today there are barely 60. And where there were barely 80 schools with over 70% five good GCSEs in 1997, today there are nearly 600.

In 1998, 170, 000 GCSE candidates took their exams in local authorities where fewer than 40% of pupils gained five good GCSE. Today, none does. In London, only two of the thirteen inner London boroughs achieved 45% or more pupils with five good GCSEs. Today, all do. The number of failing schools is less than half what it was in 1998. And this despite Ofsted's recent raising of the bar and short notice inspections.

Let me give you two examples.

Shireland Language College in Sandwell serves a deprived area in Smethwick. Half its pupils speak a language other than English at home.

In 1997, the school had one computer for every 36 pupils, no partnerships with other schools, and just eight full-time support staff. The school had a £220,000 budget deficit.

Today it is thriving. It became a specialist school in 1998, and has just become a Foundation school too. It has used government funding to develop one of the most remarkable ICT systems in the country, and now has one computer for every two pupils. They have a website with homework, marking, curriculum support and parental information.

Shireland now helps sixty other schools develop similar sites and manages two other local schools. Its staff includes 59 support staff.

In 1997, just 25% of pupils achieved five good GCSEs. This year, 61% do so. Ten years ago, Shireland was rated merely 'satisfactory' by Ofsted. A few weeks ago under Sir Mark Grundy's leadership the inspectors called it 'outstanding'.

Or take Mossbourne Academy in Hackney. In 1995, Hackney Downs School was so bad that the last government sent in a hit squad to close it down.

Today in award-winning new buildings, under what Ofsted called the 'visionary and astute' leadership of Sir Michael Wilshaw, Mossbourne Academy is a school transformed.

Where Hackney Downs was shunned by local parents, Mossbourne has four applications for every place. The Academy has high ambitions of 70 or 80% five good GCSEs where only 21% used to achieve that grade in Hackney Downs.

And the school is now open from eight until six every day with drama, debates, catch up classes and homework after formal lessons, and gifted and talented programmes on Saturdays.

So we have come a long way. But we know there is much more to do.

The biggest problem we have faced over the last sixty years - not just the last ten - is vocational education.

That's why we're developing a radical new solution with employers, schools and colleges - the specialised Diploma.

With 14 Diplomas by 2013 and up to 50,000 students starting courses in 2008 in ICT, engineering, construction, care and media, the Diploma will be a radically different qualification.

Unlike previous qualifications, employers are actively helping design the Diploma, ensuring a strong practical core and basic skills for all.

Young people with Diplomas will be able to progress when they are ready, and to go on to university or apprenticeships afterwards.

This comes alongside plans for the new Skills Academies, in which top companies in a sector help provide high quality vocational education for young people who know what they want to do and need help to do it.

There is another challenge. Some young people want to be able to continue with a strong broad qualification after sixteen.

The International Baccalaureate has been growing in popularity to meet that demand - and its growth in recent years has been strongest in state schools and colleges.

We believe that there should be at least one sixth form college or school in every local authority offering students the choice of the IB.

So we will support up to 100 extra schools and colleges in training staff to offer the qualification by 2010.

And over time, I hope that we can offer that choice through each of the new 14-19 partnerships that are helping to deliver the Diplomas.

If we are serious about tailoring education to the needs of young people, they should have real choices after 14 - strong qualifications with A levels, Diplomas, the IB and apprenticeships.

Do not misunderstand me. The majority of students will continue to do "A" levels and GCSEs, but diplomas and for some IB offer new options.

The question then arises: what are the best structures within which such personalisation and innovation can flourish?

One of the oddest things in debating education policy is that people often debate it as if no empirical evidence at all existed, as to what works and what doesn't. Actually it is reasonably clear, at least up to a point.

A strong Head Teacher. Well motivated staff. Attention to the basics, but also imparting the thrill of knowledge. Discipline. Good manners and life skills. Schools succeed that have a powerful ethos, sense of purpose, pride in themselves and what they do.

All of this is relatively straightforward. But in a sense, it is like saying that what makes a good football team is a strong coach, excellent strikers, midfield and defence. A high standard of fitness.

It is true these are the right attributes of success. It is also obvious.

The harder question is: what are the structures within which such attributes are most likely to be cultivated?

This is where the debate becomes more complex; and less consensual, certainly so far as education is concerned.

It is where the empirical evidence can collide with preconception and prejudice. Our education system is bedevilled by two political controversies that charge around it, upsetting an intelligent analysis of what works and what doesn't. The first is the existence of a strong, independent sector that people know provides quality education, but because it is fee-paying, is seen as elitist. The second is the development of grammar schools and secondary moderns in to comprehensives. People wanted an end to crude selection, but weren't satisfied with the resulting standard community school.

The last 10 years, and perhaps going back even further, have been an attempt to find a way of calming these controversies, separating fact from prejudice and extracting the value for modern policy making.

I could see from an early stage of Government that flexibility and independence from rigid central or local control helped schools gain the sense they were in charge of their own destiny, and thus encouraged their ethos and sense of purpose. It became clear that schools that had outside partners, that were open to new relationships as well as those of the traditional kind, gained from them. It was obvious from the small numbers of CTCs and specialist schools which existed in the late 1990s, that a specialist focus helped create energy and stimulate excellence. Above all, I realised school leaders were like any other leaders: they wanted to be free to lead.

So, yes, independent schools had advantages of money and class. But that wasn't their only advantage. Yes, old-style selection, at 11 was misguided, but the recognition of different abilities and aptitudes was not.

So in these 10 years, with your help and many of you as pioneers, we have been creating a new system of secondary education. What was once monochrome is now a spectrum offering a range of freedoms and pathways.

80% of secondary schools, not the 8% of 1997, are now specialist schools. Many of you are now going for a second specialism.

Trust schools offer another way to build on the success of specialist schools. We already have 30 pathfinders with over fifty schools working towards Trust status. The list of organisations involved is impressive including: Unilever, Microsoft, Laing O'Rourke, the Co-op, Exeter and Essex Universities.

Trusts come in different shapes and sizes: groups of schools working together with external partners; strong schools helping weak schools to improve; or individual schools strengthening links with universities or business foundations.

For those seeking greater autonomy, there are fast track procedures that make becoming a Foundation School easier than before.

For those seeking to deepen collaboration there will also be growing opportunities to develop your school brand and ethos across a range of partners, such as Thomas Telford or the United Learning Trust.

Where you need help developing links, the Schools Commissioner can broker and support partnerships with national companies.

We will support a second wave of Trust Schools, ensuring at least 100 schools are working towards trust status as pathfinders this spring.

Then there is the Academy programme with a full range of freedoms. Already 46 are open. The other 150 to meet our 2010 target are now being agreed. Demand is already outstripping the target. We are now confident we can double this number, taking it to 400. We will identify the additional schools soon and incorporate them into the Building Schools for the Future programme.

And the test for Academies is clear: are parents queuing up to get in or get out? And the answer is overwhelming. They want in.

The point is that the move to greater freedom and independence which many of you began, can now be taken forward in a number of different ways.

In this, schools are like any other institutions in public or private sector. The premium today - whether in a successful business or public service - is the ability to be creative, to adapt and adjust, to internalise external influence and practice.

The vision is clear: a state sector that has independent, non-feepaying schools which remain utterly true to the principle of educating all children, whatever their background or ability, to the highest possible level, but with the freedom to innovate and develop in the way they want. With your leadership and example, we now have a once in a generation opportunity to forge a national consensus around this vision. You who have done so much to change education in Britain for the better, are those who can translate that vision into practice.

What is more, in America, Australia and Scandinavia and Holland, similar models are being developed - hence your growing international network, which I understand has now been extended to links with Chinese schools.

All of this change is very natural. The move in the private sector is away from mass production to customized goods and services. In public services, uniform, monolithic services are on their way out. In all walks of life, barriers between public, private and voluntary sectors are being dismantled. Workforce demarcations are less rigid, different skillsets are being called for. Advanced nurses in the NHS doing diagnostics previously reserved for consultants. ICT specialists in police stations or schools. Classroom assistants or community support officers helping teachers and police. Telemedicine. Use of the internet in teaching. The transformation of forensics by technology. Stay still and you are left behind.

I know sometimes the pace of reform has been hard, even confusing. But what has motivated me is not reform for its own sake. Throughout I have felt compelled by two things. The first is the sheer pace of change in the world. Globalization and technology is literally deconstructing and reconstructing the economic challenges before our eyes. The rise of China and India will alter the entire competitive context within which Britain works in the next two decades. Pretty soon, higher education will become a global market even for our own school leavers. The next generation cannot afford the legacy that the last generation's education system left us: 7 million adults who can't make the literacy grade of an 11 year old. There is an urgency here that drives out complacency.

The second motivation is my belief in education. The wonderful opportunity of the modern world is that what was once a great social cause - knowledge - is now the foundation of economic success.

Education is the modern nation's infrastructure. And there is no more regressive or reactionary sentiment than the one that held sway for so long in Britain's education system: that there were a finite number of capable pupils who could attain professional status but the rest were best to accept they would be "hewers of wood and drawers of water".

You have shown in the remarkable progress you have made in these past few years how narrow and wrong that sentiment was. Good education makes a difference. Good teaching changes lives. Educate a child well and you give them a chance. Educate them badly and they may never get a chance in the whole of their lives.

And there is talent out there untended and discouraged. You all know it and in your years of teaching will have seen it. There is no greater injustice. If people fail to take their opportunities that is their choice. But if they fail to get an opportunity, they have no choice. I don't say that in these 10 years our schools are everything they could or should be. But I do say they are a world away from where they were. The new school buildings, sports halls and computers. Teachers finally at least paid something closer to what they are worth. Shortages in teacher training have given way to a 30% rise in trainees.

Now political parties vie with each other as to who cares most about education. Only the diehards say you can't get a decent education in the state system.

We may have helped but you did it. And there is much more to do. But 10 years ago it may have seemed an impossible challenge. Today we know the challenge can be met. You are the people who will meet it. And so I end where I began: thank you.

                          更多内容


学习技巧-巧用自言自语提高英语口头表达能力

本文讲述了"自言自语法"在提高学生英语口语能力中的重要性及如何巧用"自言自语法",并在调查分析的基础上进一步提出了"自言自语法"确是一种能有效提高学生英语口语力且普遍运用的英语口语训练方法。

   大学英语课程的教学目的之一是培养学生的知识能力和用英语进行口头交流的能力。作为一种教学手段,口语训练是培养阅读和写作能力、学习语音、语法和词汇的重要方法。一般来说,衡量一个人英语口头表达能力主要看以下几个方面:(1)语言的准确性(accuracy)和得体性(appropriateness);(2)语音(pronunciation)、语调(intonation)是否正确,口齿是否清楚;(3)话语组织(discourse management)是否合理;(4)口语表达的流利程度(fluency);(5)语法(grammar)是否正确,用词是否恰当,语言是否符合英语表达习惯。这些是衡量英语会话能力的主要标准,针对这些标准,要提高英语口头表达能力,就要采取相应的训练方法,方法恰当了,就能起到事半功倍的效果。

  一、何谓"自言自语法"?

  "自言自语法",即以自己跟自己交流的方式,促成英语口语能力提高之方法。它不受时间及其他交流因素的限制,只要有一个属于你的空间,自己对着自己用英语讲就可以了,此方法是正常课堂英语口语训练的有益补充。

  二、如何巧用"自言自语法"进行英语口

  1、自主创造语言环境

  "自言自语法"练习中,你可以随心所欲地创造语言环境。在自己的房间里,没有人会笑话你,尽可以大胆他说。你可以在散步时说给风儿,说给花草树木;你可以在欣赏影片时跟着主人公倾诉喜怒哀乐;你可以在睡前或一觉醒来时说说自己的憧憬,描绘自己的梦境。总之,你可以在任何时候、任何地方采取适当的语速和音调,随心所欲他说2、善于模仿

  采用"自言自语法"提高自己的英语口语能力要学会模仿。模仿的原则:一要大声模仿。这一点很重要,模仿时要大大方方,清清楚楚,一板一眼,口型要到位,不能扭扭捏捏、小声小气地在嗓子眼里嘟嚷。二要仔细模仿。优美的语音、语调不是短期模仿所能达到的,对于有英国英语基础的人学说美国英语也是如此,对于习惯于说汉语的人学说英语则更是如此。此外,模仿时还要有耐心,有信心,有恒心,不能有任何松劲畏难情绪,要相信自己完全有能力模仿得更好。

  3、及时复述

  复述方法有二:一是阅读后复述。阅读后复述就是在阅读完一段文章或一篇文章后,用自己的语言采用"自言自语"的方式来表达文中的内容。你可以在复述时使用文中的某些内容,但应尽量避免完全背诵;你也可以在复述时使用文中出现的关键词或部分句型,作为复述的线索,帮助自己较完整地复述所读材料。二是听磁带或看影片后复述。这种方法既练听力,又练口语表达能力,采用此种方法训练时,最好使用磁带或影片中的原话来复述,这样可以较准确地矫正自己的语音和语调,体味地道的英语口语。在说的过程中,应尽量避免出现语法错误。刚开始练习时,因语言表达能力、技巧等方面的原因,往往复述接近于背诵,但在基础逐渐打牢后,就会慢慢放开,由"死"到"活",在保证语言正确的前提下,复述可有越来越大的灵活性,如改变句子结构,转换表达方法,用自己在课堂上新学的词汇和句型来替换一些不常使用或难于理解的东西,对于自己读音掌握不准的词汇可以不用,等复述完后再通过查词典或听录音进行正音。

  4、有目的地去选择说的材料

  开始练习"自言自语法"时,笔者建议你认真选择所说材料。开始时,你可以练习复述小故事,语言应尽量生动、简练,有明确的情节,这样可以帮助你更好地把握语言的连贯性。你可以选你所熟悉或喜欢的内容说,你可以复述课堂上学习的内容,你可以说说你自己的向往。在选择说的内容时,亦应力求练习内容全面,你可以说一封信,一张便条,一个建议,一份说明书,一篇演讲稿,一篇小议论,一段求职信或感谢信等。你可以说说你的工作,你的家庭,你的业余爱好,以及你为什么学英语等等。有了一定基础后,可练习口译。看中文电影,用英语翻译主人公的话语5、狠抓句型训练

  句子是说话的应用单位,所以培养口语能力就要狠抓句型操练。采用"自言自语"法训练英语口语亦要求如此。你可以使用自己在课堂上所学的句型练习"自言自语",这样可以加深对所学知识的理解和运用,达到学用结合。

  6、说话时要带手势、动作、表情

语言是人类交流思想的工具,但它不是唯一的工具。手势、动作、表情等都是交流思想的工具或辅助工具。在日常会话中,这几种思想交流的工具往往是同时使用的。说话时绘声绘色,可以大大增强语言的生动性和感染力。自言自语时带手势、动作、表情,可以帮助你记忆和自然地使用英语。

  7、注意说的质量

  说的能力是一种技巧,是在大量的口语练习中培养起来的。学习说英语,由说得不好到说得比较好,是一个发展过程。练习过程中,要住意精泛结合,有的练习里的错误不要纠正,不要过分注重准确性,以着重培养说话的流利程度;有的练习里的错误要纠正,以提高说话的质量。最好从一开始就注意说的质量,即保持说的正常速度,流利自然。在开始练习"自言自语"时,不要过分放慢语速。一旦习惯于慢速度,听到正常的语速,也会感到吃力。在开始接近正常语速时,若感到困难,宁肯多练几遍,也不可放慢语速。开始的时候接近正常,以后跟着快下去,就不存在困难。这里所说的速度,是指接近或比较接近英、美人说话的一般语速。

  笔者在2001年初对徐州师范大学工学院2000级共354名学生做过"自言自语法"自我评估问卷调查。数据显示:在354名参加调查的学生中,有232人选择了喜欢"自言自语法",占总人数的65%;有98位学生选择了比较喜欢"自言自语法",占总人数的28%;只有24位学生选择了不喜欢"自言自语法",仅占总人数的7%。调查数据表明,采用"自言自语法"来提高英语口语表达能力受到学生的普遍欢迎。有不少学生在坚持"自言自语法"一段时间后反映良好,这充分说明"自言自语法"确是一种提高学生英语口头表达能力且行之有效的方法中国人较内向,在公开场合羞于开口,尤其是当对自己要说的不够自信的时候。而"自言自语法"是克服害羞心理,提高英语口语交流能力的一个很好的途径。要创造练习口语的机会,逐步建立起言语自信,最终达到流利表达的目的,建议你不妨试一试"自言自语法"。

   更多内容


上一篇:英语周刊第7期   下一篇:英语周刊第9期
[收藏] [推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]