英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA新闻杂志2025 金门大桥:旧金山历史悠久的悬索桥

时间:2025-07-30 08:42来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

金门大桥:旧金山历史悠久的悬索桥

The Golden Gate Bridge: San Franciscoa??s Historic Suspension Bridge

Every day, more than 110,000 automobiles cross a historic and beautiful bridge in northern California.

每天,超过110000辆汽车穿过加州北部一座历史悠久且美丽的桥梁。

The span is called the Golden Gate Bridge.

该桥被称为金门大桥。

It is named after the body of water below it.

它以其下方的水体命名。

The Golden Gate Strait connects the Pacific Ocean with San Francisco Bay.

金门海峡连接太平洋和旧金山湾。

The bridge links the city of San Francisco with Marin County to the north.

这座桥连接旧金山市与北部的马林县。

Joseph Strauss was the chief engineer of the Golden Gate Bridge.

约瑟夫·施特劳斯是金门大桥的总工程师。

Building began in 1933.

始建于1933年。

The bridge was opened for use in 1937.

这座桥于1937年开放使用。

The distance between the main towers is almost 1,300 meters long.

主塔之间的距离近1300米。

That was the longest suspension bridge span in the world for almost thirty years.

之后的三十年来它是世界上最长的吊桥。

Then, in 1964, the larger Verrazano Narrows bridge opened in New York City.

然后,1964年,更大的维拉扎诺海峡大桥在纽约市开通。

Today, the Akashi-Kaikyo Bridge in Japan has the longest span.

如今,日本的明石海峡大桥跨度最长。

Strauss used newly developed protective equipment for the men who worked on the bridge.

施特劳斯为在桥上工作的人员使用了新开发的防护设备。

These included a special safety net under the bridge.

其中包括桥下的特殊安全网。

But still, 11 workers fell to their deaths during the building project.

但仍有11名工人在建筑项目期间坠落身亡。

The color of the bridge, international orange, is very important.

桥的颜色,国际橙色,至关重要。

It was chosen partly because it is easier to see through the heavy fog that often covers San Francisco.

选择它的部分原因是它更容易看穿经常覆盖旧金山的浓雾。

Many people consider the Golden Gate Bridge the most beautiful bridge of its kind in the world.

许多人认为金门大桥是世界上最美丽的桥梁。

More than 2 billion vehicles have crossed the bridge since its opening.

自开通以来,已有超过20亿辆汽车过桥。

But wheels are not the only way to cross the bridge.

但开车并不是过桥的唯一方式。

The Golden Gate is also open to walkers.

金门也向步行者开放。

Many people walk across each year and there is no cost to do so.

每年都有很多人步行穿过,而且没有任何费用。

On clear days, the bridge provides excellent views of San Francisco, ships down below and birds all around.

在晴朗的日子里,这座桥可以欣赏到旧金山、下方船只和周围鸟类的绝佳景色。

Strauss wrote a poem about his bridge when the work was completed.

作品完成后,施特劳斯写了一首关于他的桥的诗。

Here is part of "The Mighty Task is Done."

这是“艰巨的任务完成了”的一部分。

"At last the mighty task is done;

“艰巨的任务终于完成了;

Resplendent in the western sun

在西方阳光下熠熠生辉

The Bridge looms mountain high;

桥高耸入青云;

Its titan piers grip ocean floor,

它的巨型桥墩抓紧海底,

Its great steel arms link shore with shore,

它巨大的钢臂连接着海岸,

Its towers pierce the sky."

它的塔楼刺穿天穹。”

I'm Caty Weaver.

凯蒂·韦弗为您播报。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语  新闻杂志
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴