英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA新闻杂志2022 阿联酋会允许赌博吗?

时间:2022-10-21 06:32来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

International casino owners are setting1 their sights on a new area: The United Arab Emirates.

国际赌场老板正把目光投向一个新地区:阿拉伯联合酋长国。

Ras Al Khaimah, one of the smaller and lesser-known of the seven emirates, said earlier this year that it planned to make laws about gaming in some resorts3.

哈伊马角是阿拉伯联合酋长国七个酋长国中规模较小、知名度较低的一个。哈伊马角今年早些时候表示,其计划制定有关一些度假胜地博彩业的法律。

On the same day, Las Vegas casino giant Wynn Resorts said it would build a resort2 approved for gaming, or gambling4, on a man-made island.

同一天,拉斯维加斯赌场巨头永利度假村表示,其将在一个人工岛上建造一个获准经营赌博的度假村。

The announcements could mark an important moment for the Gulf5, a part of the Middle East that has traditionally had stricter Islamic rules.

这些声明可能标志着海湾地区的一个重要时刻,海湾地区是中东地区的一部分,传统上有更严格的伊斯兰规则。

Gambling has long been off-limits.

长期以来,一直禁止赌博。

Currently6, those seeking to gamble7 go to the likes of Lebanon's Casino du Liban or some Egyptian hotels.

目前,那些想要赌博的人会去黎巴嫩的利班赌场或一些埃及酒店。

Yet times may be changing.

然而,时代可能正在发生变化。

Two people with knowledge of the issue told Reuters that gambling in some form would be permitted in the UAE.

两名知情人士告诉路透社,阿拉伯联合酋长国将允许某种形式的赌博。

But, they added, it would be up to each emirate to decide whether and how to make rules about it--similar to how Sharjah does not permit alcohol8 sales unlike other emirates.

但他们还说,是否以及如何制定相关规则将由每个酋长国决定——类似于沙迦不允许销售含酒精类饮料的做法不同于其他酋长国。

They also said the policy change would happen soon, without providing an exact date.

他们还表示,政策将会很快改变,但没有提供确切日期。

Casino and hotel companies that have moved into the UAE could benefit should Ras Al Khaimah make the way for other emirates to follow.

如果哈伊马角为其他效仿其做法的酋长国铺平道路,那些已经入驻阿联酋的赌场和酒店公司可能会受益。

Caesars Palace, which opened in Dubai in 2018 and is the only one of American giant Caesars Entertainment resorts without a casino, told Reuters that it would examine any possibility of offering gambling in Dubai.

凯撒宫于2018年在迪拜开业,是美国巨头凯撒娱乐度假村中唯一一个没有赌场的度假村,凯撒宫告诉路透社,它将调查在迪拜提供博彩服务的任何可能性。

About 10 km along Dubai's coast from the Caesars resort, digging has begun on another area to support a new resort by Las Vegas gambling company MGM Resorts International.

沿着迪拜海岸,在距离这家凯撒度假村约10公里处,在另一个支持由拉斯维加斯博彩公司米高梅国际度假村建立的新度假村的地区,挖掘工作已经开始。

When asked whether it would consider introducing gaming at the resort, MGM said "gaming has not been part of the planning and there are no updates to our plans."

当被问及是否会考虑在度假村引进赌博时,米高梅国际度假村表示:“赌博不是其计划的一部分,我们的计划也没有更新。”

The UAE government media office, as well as the media offices of the emirates of Dubai, Abu Dhabi and Sharjah, did not answer requests for comment on Ras Al Khaimah's plan to permit gambling and whether they planned to make similar changes.

阿拉伯联合酋长国政府媒体办公室以及迪拜、阿布扎比和沙迦的媒体办公室都没有回应记者,记者请他们就哈伊马角允许赌博的计划置评并回答他们是否计划做出类似的改变。

The possibility of gambling plays out against a situation of strong competition in the Gulf, with the UAE competing with Saudi Arabia to become a popular destination in a part of the world moving away from oil.

赌博的可能性是在海湾地区竞争激烈的情况下发生的,除了石油以外,阿拉伯联合酋长国与沙特阿拉伯竞争成为世界受欢迎的目的地。

The UAE, where foreigners make up 90 percent of the population, has already moved in other areas to keep first mover advantage over Saudi Arabia.

外国人占阿联酋人口的90%,为了保持相对于沙特阿拉伯的先发优势,阿联酋已经转向其他领域。

The Emirates changed to a Saturday-Sunday weekend this year to move closer to international markets.

阿联酋今年将周末改为周六和周日,以更接近国际市场。

A Friday-Saturday weekend is common in many Muslim nations.

周五至周六的周末在许多穆斯林国家很常见。

In the past 18 months, the UAE has made legal changes, including decriminalizing alcohol use and situations in which unmarried people live together.

在过去的18个月里,阿联酋进行了法律修改,包括将饮酒和未婚同居合法化。

The country has also found ways to offer some games of chance.

该国还找到了提供一些游戏机会的方法。

In 2020, it started a national "Loto."

2020年,它开始了一场全国性的“乐透”抽奖活动。

Players bought a "collectable" picture of a UAE scene, such as the Burj al Arab hotel, for $9.50.

玩家们花9.5美元买一张带有阿联酋风景的“可收藏的”图片,比如阿拉伯塔酒店。

The buyers were entered into a draw.

买主们就可以参加抽奖活动。

Now, players seeking to enter the draw buy a bottle of water to be given to a charity to win a top prize of 10 million dirhams.

现在,想要参加抽奖的玩家需要购买一瓶水,然后将其捐赠给慈善机构,这样最高可赢得1000万迪拉姆的奖金。

The game is considered acceptable9 under Islamic law because there was an "exchange of value" in the purchase of the collectable or bottle.

根据伊斯兰教法律,该游戏被认为是可以接受的,因为在购买收藏品或瓶子的过程中存在“价值交换”。

Ras Al Khaimah stressed that its laws, being developed by the recently created Department of Entertainment and Gaming Regulation, would push for responsible gaming.

哈伊马角强调,由最近成立的娱乐和游戏监管部门正在制定的法律将推动负责任的游戏。

The Ras Al Khaimah Tourism Development Authority10 did not answer Reuters questions about how its plans would work alongside11 the federal12 laws against gambling.

哈伊马角旅游发展局没有回答路透社关于其计划将如何与禁止赌博的联邦法律一起运作的问题。

Vitaly Umansky, a gambling industry expert at the Sanford C Bernstein investment13 company in Hong Kong, suggested that gaming in Ras Al Khaimah would likely be limited to foreigners.

香港桑福德·伯恩斯坦投资公司的博彩业专家维塔利·乌曼斯基表示,哈伊马角的博彩业可能仅限于外国人。

I'm John Russell.

约翰·拉塞尔为您播报。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 setting 7i5zmt     
n.背景
参考例句:
  • The play has its setting in Vienna.该剧以维也纳为背景。
  • Where and when a story takes place is called the setting.故事发生的地点和时间称为故事背景。
2 resort yWrxe     
n.凭借,手段,常去之地,胜地;vi.求助,诉诸,采取(某种手段等),常去
参考例句:
  • He couldn't have passed the exam without resort to cheating.他要不是靠作弊是通不过这次考试的。
  • Beidaihe is noted for its summer resort.北戴河以避暑胜地而著称。
3 resorts a6c7ef8d98b4286ffeeaad012cd3dfcb     
n.求助,凭借,诉诸( resort的名词复数 );求助[凭借]的对象;采用的办法;度假胜地v.求助于或诉诸某事物,采取某手段或方法应急或作为对策( resort的第三人称单数 )
参考例句:
  • Ferry boats ply regularly between all the resorts on the lake. 渡船定时往返于湖的各旅游景点。 来自《简明英汉词典》
  • Other resorts could benefit from the spillover of tourists. 其他度假胜地可以从游客带来的影响中间受益。 来自《简明英汉词典》
4 gambling ch4xH     
n.赌博;投机
参考例句:
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
5 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
6 currently SvMzI2     
adv.通常地,普遍地,当前
参考例句:
  • Currently it is not possible to reconcile this conflicting evidence.当前还未有可能去解释这一矛盾的例证。
  • Our contracts are currently under review.我们的合同正在复查。
7 gamble 4hgxG     
n.冒险;v.赌博,孤注一掷
参考例句:
  • Setting up this business was a bit of a gamble.开办这样的公司有点冒险。
  • Drive carefully and don't gamble with your life.小心驾驶,别拿你的生命冒险。
8 alcohol AxCzB     
n.酒精,乙醇;含酒精的饮料
参考例句:
  • The law forbids shops to sell alcohol to minors.法律禁止商店向未成年者出售含酒精的饮料。
  • The alcohol is industrial.这些酒精是供工业用的。
9 acceptable NIByZ     
adj.可接受的,合意的,受欢迎的
参考例句:
  • The terms of the contract are acceptable to us.我们认为这个合同的条件可以接受。
  • Air pollution in the city had reached four times the acceptable levels.这座城市的空气污染程度曾高达可接受标准的四倍。
10 authority 9u5zp     
n.当局,官方;权力,权威,威信;当权者
参考例句:
  • He is recognized internationally as an authority in this field.国际上承认他是这方面的一个权威。
  • Professor White is looked upon as an authority on mathematics.怀特教授被看成数学权威。
11 alongside XLWym     
adv.在旁边;prep.和...在一起,在...旁边
参考例句:
  • There was a butcher's shop alongside the theatre.剧院旁边有一家肉店。
  • Alongside of him stood his uncle.他的身旁站着他叔叔。
12 federal RkSxm     
adj.联盟的;联邦的;(美国)联邦政府的
参考例句:
  • Switzerland is a federal republic.瑞士是一个联邦共和国。
  • The schools are screaming for federal aid.那些学校强烈要求联邦政府的援助。
13 investment xajzr     
n.投资,投资额;(时间、精力等的)投入
参考例句:
  • It took two years before I recouped my investment.我用了两年时间才收回投资。
  • The success of the project pivots on investment from abroad.这个工程的成功主要依靠外来投资。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语  新闻杂志
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴