英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

以军破坏巴勒斯坦在杰宁的警察局总部

时间:2005-05-01 16:00来源:互联网 提供网友:wgljz11   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

  

Israel Destroys Palestinian Police HQ in Jenin

Meredith Buel

Jerusalem

14 Aug 2001 

 

Israeli tanks and bulldozers have 1)pulled out of the West Bank town of Jenin after an 2)assault that destroyed police headquarters in the Palestinian-ruled town.

Tanks and bulldozers rumbled1 into Jenin in the first major Israeli 3)incursion into a Palestinian-controlled town in more than ten months of violence. Heavy fighting 4)erupted, and the Palestinian police headquarters was 5)demolished.

The army says the assault was in response to recent Palestinian suicide bombings. Israeli officials say the latest such attack, carried out Sunday near the 6)coastal city of Haifa, was directed from Jenin.

Dore Gold is a spokesman for Israeli Prime Minister Ariel Sharon. "This isn't about retaliation2, this isn't about revenge," he said. "This is about 7)accountability. Jenin has become a hub of terrorism against northern Israel. At least four or more terrorist attacks have emanated3 from Jenin, and the Palestinian Authority has not lifted a finger to stop this. We are saying stop the 8)terrorism and stop it now."

Palestinian negotiator Saeb Erekat 9)denounced the incursion and called on the United Nations Security Council for protection. "I hope that the Security Council will convene4 immediately in order to 10)halt these Israeli measures and actions and this Israeli aggression," said Mr. Erekat, "because the whole Middle East region, if they go ahead with their occupation of the West Bank again and the Gaza Strip again, will never be the same." In recent months, Israeli tanks have entered Palestinian areas in the Gaza Strip, but have not launched major 11)raids in the West Bank.

Gun battles later exploded in the West Bank town of Bethlehem and between nearby Beit Jala and the Jewish community of Gilo, built on 12)disputed land 13)adjacent to Jerusalem.

Near the West Bank city of Hebron, the army says a Jewish settler was wounded, and a child slightly hurt, when Palestinian gunmen fired on their car.

In more violence, a Palestinian man, Shadi al-Asfuri, was killed in an explosion in Nablus. He was identified as an activist5 from Palestinian leader Yasser Arafat's Fatah faction6.

 

 

(1)      pull out v.拔出, 离开, 度过难关, 恢复健康

(2)      assault[E5sC:lt]n.攻击, 袭击v.袭击

(3)      incursion[In5k:F(E)n]n.袭击, 侵入

(4)      erupt[I5rQpt]vt.喷出vi.爆发

(5)      demolish[dI5mRlIF]vt.毁坏, 破坏, 推翻, 粉碎

(6)      coastal[5kEJst(E)l]adj.海岸的, 沿海的

(7)      accountability[E9kaJntE`bIlEtI]n.有责任, 有义务, 可说明性

(8)      terrorism[5terErIz(E)m]n.恐怖主义, 恐怖统治, 恐怖行动

(9)      denounce[dI5naJns]vt.公开指责, 公然抨击, 谴责

(10)      halt[hC:lt, hRlt]n.停止, 暂停vt.使停止vi.立定, 停止

(11)      raid[reId]n.袭击, 搜捕v.奇袭, 搜捕

(12)      dispute v.争议

(13)      adjacent[E5dVeIsEnt]adj.邻近的, 接近的

 

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rumbled e155775f10a34eef1cb1235a085c6253     
发出隆隆声,发出辘辘声( rumble的过去式和过去分词 ); 轰鸣着缓慢行进; 发现…的真相; 看穿(阴谋)
参考例句:
  • The machine rumbled as it started up. 机器轰鸣着发动起来。
  • Things rapidly became calm, though beneath the surface the argument rumbled on. 事情迅速平静下来了,然而,在这种平静的表面背后争论如隆隆雷声,持续不断。
2 retaliation PWwxD     
n.报复,反击
参考例句:
  • retaliation against UN workers 对联合国工作人员的报复
  • He never said a single word in retaliation. 他从未说过一句反击的话。 来自《简明英汉词典》
3 emanated dfae9223043918bb3d770e470186bcec     
v.从…处传出,传出( emanate的过去式和过去分词 );产生,表现,显示
参考例句:
  • Do you know where these rumours emanated from? 你知道谣言出自何处吗? 来自《简明英汉词典》
  • The rumor emanated from Chicago. 谣言来自芝加哥。 来自《现代英汉综合大词典》
4 convene QpSzZ     
v.集合,召集,召唤,聚集,集合
参考例句:
  • The Diet will convene at 3p.m. tomorrow.国会将于明天下午三点钟开会。
  • Senior officials convened in October 1991 in London.1991年10月,高级官员在伦敦会齐。
5 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
6 faction l7ny7     
n.宗派,小集团;派别;派系斗争
参考例句:
  • Faction and self-interest appear to be the norm.派系之争和自私自利看来非常普遍。
  • I now understood clearly that I was caught between the king and the Bunam's faction.我现在完全明白自己已陷入困境,在国王与布纳姆集团之间左右为难。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴