英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学家称速冻食品使糖尿病机率增加

时间:2006-04-14 16:00来源:互联网 提供网友:天心皓月   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Scientists Say Fast Food Heightens Risk of Diabetes1

科学家称速冻食品使糖尿病机率增加

 

A new study has found that people who eat fast food are much more likely to develop insulin resistance than those who don't.

 

A study published in the international journal the Lancet found that people whose diet consists primarily of fatty food - such as hamburgers, French fries and pizza - weigh more and have an increased risk of insulin resistance compared to people who limit their consumption of foods high in fat.

 

Insulin resistance is a condition in which peoples' insulin does not process food effectively and abnormal amounts of sugar circulate in the blood stream. The result is high blood sugar levels that can make such individuals more prone2 to high blood pressure, heart disease and diabetes.

 

Investigators3 followed more than three thousand people who reported their fast food eating habits. After 15 years, the U.S. researchers found that those who ate at least two meals per week at a fast food restaurant were four-point-five kilograms heavier, and they had more than a 100 percent risk of insulin resistance compared to those who limited their intake4 of fast food to one meal or less per week.

 

Dr. Alan Rubin has written a number of books on diabetes-related topics. He says the connection between insulin resistance and diets rich in fat has long been suspected.

 

Dr. Alan Rubin; They wanted to have a study, which very clearly showed that there was something going on in the fast food that pointed5 to insulin resistance, and I think this study does a very good job of doing that.

 

Dr. Rubin says the findings have worldwide implications.

 

Dr. Alan Rubin; You go to India and China and you find that the occurrence of diabetes is growing so rapidly there that with their huge populations of over a billion people in each of those countries, they are going to suffer from tremendous amounts of heart disease, high blood pressure, diabetes, and so forth6.

 

In another health-related development, international health officials say they worry survivors7 of the tsunami8 who have otherwise manageable diseases, like diabetes and high blood pressure, will begin to suffer because they can't receive care at south Asia's decimated health care facilities.

 

Jessica Berman, VOA news, Washington.

 

注释:

insulin [5insjulin] n. 胰岛素

French fries 炸薯条,炸土豆片

circulate [5sE:kjuleit] v. (使)流通,循环

prone to 倾于...

high blood pressure n. 高血压

diabetes [7daiE5bi:ti:z] n. 糖尿病,多尿症

tsunami [tsju:5nB:mi] n. 海啸


点击收听单词发音收听单词发音  

1 diabetes uPnzu     
n.糖尿病
参考例句:
  • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
  • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
2 prone 50bzu     
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
参考例句:
  • Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
  • He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
3 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
4 intake 44cyQ     
n.吸入,纳入;进气口,入口
参考例句:
  • Reduce your salt intake.减少盐的摄入量。
  • There was a horrified intake of breath from every child.所有的孩子都害怕地倒抽了一口凉气。
5 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
6 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
7 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
8 tsunami bpAyo     
n.海啸
参考例句:
  • Powerful quake sparks tsunami warning in Japan.大地震触发了日本的海啸预警。
  • Coastlines all around the Indian Ocean inundated by a huge tsunami.大海啸把印度洋沿岸地区都淹没了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴