英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2018--美国要求欧洲对被俄罗斯侵犯的乌克兰给予更多支持

时间:2018-12-15 15:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

US Asks Europeans for More Support for Ukraine Amid Russian Aggression1

Russia is accusing Ukrainian sailors of illegally crossing Russian waters and ignoring warnings from border guards, and sentenced them to two months of detention2.

俄罗斯指责乌克兰海员非法越过俄罗斯海域,无视边防警卫的警告,并判处他们两个月的拘留。 

The sentence has angered Ukrainian President Petro Poroshenko who along with a growing number of European leaders is calling for additional Western sanctions on Russia.In Washington, State Department spokesperson Heather Nauert also condemned3 Moscow’s actions.It’s a dangerous escalation4 on the part of Russians continued aggressive behavior against Ukraine.The United States continues to support Ukraine’s territorial5 integrity.The secretary and the president both have a very strong relationship with the government in Ukraine, President Poroshenko in particular.

这个判决激怒了乌克兰总统佩彼得·波罗申科,他和越来越多的欧洲领导人一起呼吁对俄罗斯实施更多的西方制裁。在华盛顿,国务院发言人Heather Nauert也谴责俄罗斯的行为。俄罗斯人继续对乌克兰采取激进行动,危险会继续升级。美国一如既往支持乌克兰领土完整。秘书长和总统与乌克兰政府,特别是波罗申科总统关系牢固。

Nauert said Secretary of State Mike Pompeo is heading to Brussels next week for NATO meetings, and that Ukraine will likely be a big topic of conversation.She called on Europe to do more to assist Kiev.A number of foreign policy experts also blamed Russia for the escalating6 tensions.

Nauert表示,国务卿Mike Pompeo将于下周前往布鲁塞尔参加北约会议,乌克兰可能会成为一个重要话题。她呼吁欧洲给予乌克兰更多帮助。一些外交政策专家也指责俄罗斯导致的紧张局势升级。

We know that Russia is, is at fault here.We know that they’re still holding Ukrainians essentially7 as hostages which is beyond any definition of acceptable behavior by a modern civilized8 state.Surotchak said Moscow has been trying to destabilize Ukraine for the past five years.They’re trying to show another example of how Ukraine is unable to protect its borders, and is an illegitimate regime or illegitimate government and it’s just another, as I said, another building block in Moscow’s narrative9 that Ukraine, democratic Ukraine, cannot be allowed to survive and prosper10.Some experts warned the tensions could spiral out of control.If President Poroshenko knowing he has elections coming up, if he thinks he will be very popular to retaliate,then one thing could lead to another and we could have a major war on her hands.

我们都知道俄罗斯这次是不对的。我们知道他们仍然把几个乌克兰人当作人质,现代文明国家绝对不会接受这样的行为。Surotchak表示,俄罗斯过去五年来一直试图破坏乌克兰的稳定。他们试图证明乌克兰无法保护其边界,而这就是另一个例子,并且是一个非法政权或非法政府,正如我所说的那样,这正是俄罗斯说乌克兰、民主的乌克兰不能幸存繁荣的另一例证。一些专家警告说,紧张的局势可能会失控。如果波罗申科总统知道倘若他予以回击,他会在接下来的大选赢得更多支持,那么可能产生蝴蝶效应,我们可能会在其手上发生重大战争。

Coffey said, in the current situation everyone needs to remember it was Russia that invaded Ukraine in 2014 and it is Russia that occupies Crimea.He called for a strong response from President Donald Trump11.

科菲说,在目前的情况下,每个人都需要记住,是俄罗斯2014年入侵的乌克兰,也是俄罗斯占领了克里米亚。他呼吁唐纳德·特朗普总统作出强烈反应。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 aggression WKjyF     
n.进攻,侵略,侵犯,侵害
参考例句:
  • So long as we are firmly united, we need fear no aggression.只要我们紧密地团结,就不必惧怕外来侵略。
  • Her view is that aggression is part of human nature.她认为攻击性是人类本性的一部份。
2 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
3 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
4 escalation doZxW     
n.扩大,增加
参考例句:
  • The threat of nuclear escalation remains. 核升级的威胁仍旧存在。 来自辞典例句
  • Escalation is thus an aspect of deterrence and of crisis management. 因此逐步升级是威慑和危机处理的一个方面。 来自辞典例句
5 territorial LImz4     
adj.领土的,领地的
参考例句:
  • The country is fighting to preserve its territorial integrity.该国在为保持领土的完整而进行斗争。
  • They were not allowed to fish in our territorial waters.不允许他们在我国领海捕鱼。
6 escalating 1b4e810e65548c7656e9ea468e403ca1     
v.(使)逐步升级( escalate的现在分词 );(使)逐步扩大;(使)更高;(使)更大
参考例句:
  • The cost of living is escalating. 生活费用在迅速上涨。 来自《简明英汉词典》
  • The cost of living is escalating in the country. 这个国家的生活费用在上涨。 来自辞典例句
7 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
8 civilized UwRzDg     
a.有教养的,文雅的
参考例句:
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
9 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
10 prosper iRrxC     
v.成功,兴隆,昌盛;使成功,使昌隆,繁荣
参考例句:
  • With her at the wheel,the company began to prosper.有了她当主管,公司开始兴旺起来。
  • It is my earnest wish that this company will continue to prosper.我真诚希望这家公司会继续兴旺发达。
11 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语
顶一下
(2)
66.7%
踩一下
(1)
33.3%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴