英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2022 欧盟禁止俄罗斯和白俄罗斯车辆进入欧盟

时间:2022-07-07 01:46来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

The European Union has blocked cars registered in Russia and Belarus from entering the EU, according to Russia's Federal Customs Service.

据俄罗斯联邦海关总署称,欧盟已禁止在俄罗斯和白俄罗斯注册的汽车进入欧盟。

The move is part of the package of sanctions imposed by the EU on Russia for its unprovoked invasion of Ukraine.

此举是欧盟因俄罗斯无端入侵乌克兰而对其实施的一揽子制裁措施的一部分。

The EU has made an exception for vehicles transporting pharmaceuticals1, food, agricultural products, energy, fertilizers, and nonferrous metals.

欧盟规定运输药品、食品、农产品、能源、化肥和有色金属的车辆例外。

The EU is heavily dependent on energy and fertilizers from Russia.

欧盟严重依赖俄罗斯的能源和化肥。

Belarus, which is part of a Russia-led customs union, has been hit with sanctions for allowing Moscow to use its territory to launch the attack against Ukraine.

作为俄罗斯领导的关税同盟的一部分,白俄罗斯因允许莫斯科利用其领土对乌克兰发动攻击而受到制裁。

Iranian state media reported Sunday that Iran's lawmakers have set conditions for the revival2 of a 2015 nuclear pact3, including legal guarantees approved by the United States Congress that Washington would not drop out of the agreement.

伊朗国家媒体周日报道称,伊朗议员已为重启2015年的核协议设定了条件,包括由美国国会批准的美国不会退出该协议的法律保证。

Iran and the United States have engaged in indirect talks in Vienna over the past year to revive the 2015 nuclear agreement between Tehran and world powers.

过去一年,伊朗和美国在维也纳进行了间接会谈,以重启德黑兰和世界大国之间于2015年达成的核协议。

Former U.S. President Donald Trump4 withdrew the United States from the pact in 2018.

美国前总统唐纳德·特朗普于2018年令美国退出了该协定。

In response, Iran ramped5 up its nuclear program, violating its part of the agreement.

作为回应,伊朗提升了其核项目,违反了协议中有关伊朗的条款。

New York City Mayor Eric Adams has tested positive for COVID-19.

纽约市市长埃里克·亚当斯新冠病毒检测呈阳性。

Julie Walker has more.

朱莉·沃克带来详细报道。

A spokesman for the mayor says Adams, who was vaccinated6, woke up Sunday with a sore throat, took a rapid test that came back negative, then took the more reliable PCR tests that came back positive.

市长的一名发言人说,已接种了疫苗的亚当斯星期天醒来时喉咙痛,他进行了快速检测,结果为阴性,随后又进行了更可靠的PCR检测,结果为阳性。

He had no other symptoms but has started taking antiviral meds and canceled all public events for the week.

他没有出现其他症状,但已经开始服用抗病毒药物,并取消了本周的所有公共活动。

Adams has been busy attending the annual Gridiron Club dinner in Washington, after which dozens tested positive.

亚当斯一直忙于参加在华盛顿举行的烤架俱乐部年度晚宴,晚宴后数十人检测呈阳性。

He also was at the National Action Network convention, a film festival with Robert De Niro, and Yankees' opening day.

他还参加了国家行动网络大会,与罗伯特·德尼罗一起参加了电影节,以及洋基队的开幕日。

Julie Walker, New York.

朱莉·沃克于纽约。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pharmaceuticals be065c8a4af3a2d925d11969faac34cf     
n.医药品;药物( pharmaceutical的名词复数 )
参考例句:
  • the development of new pharmaceuticals 新药的开发
  • The companies are pouring trillions of yen into biotechnology research,especially for pharmaceuticals and new seeds. 这些公司将大量资金投入生物工艺学研究,尤其是药品和新种子方面。 来自《简明英汉词典》
2 revival UWixU     
n.复兴,复苏,(精力、活力等的)重振
参考例句:
  • The period saw a great revival in the wine trade.这一时期葡萄酒业出现了很大的复苏。
  • He claimed the housing market was showing signs of a revival.他指出房地产市场正出现复苏的迹象。
3 pact ZKUxa     
n.合同,条约,公约,协定
参考例句:
  • The two opposition parties made an electoral pact.那两个反对党订了一个有关选举的协定。
  • The trade pact between those two countries came to an end.那两国的通商协定宣告结束。
4 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
5 ramped 5cbb3df46cd03d388e73d269a6b06e0d     
土堤斜坡( ramp的过去式和过去分词 ); 斜道; 斜路; (装车或上下飞机的)活动梯
参考例句:
  • With the arrival of George Lucas, the pace has ramped up. 随着乔治·卢卡斯的到来,速度大大加快。
  • They also sold corporate bonds as the global financial crisis ramped up. 在全球金融危机加剧之际,他们还抛售了公司债券。
6 vaccinated 8f16717462e6e6db3389d0f736409983     
[医]已接种的,种痘的,接种过疫菌的
参考例句:
  • I was vaccinated against tetanus. 我接种了破伤风疫苗。
  • Were you vaccinated against smallpox as a child? 你小时候打过天花疫苗吗?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语  标准英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴