英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2022 印度多地数百人举行示威活动

时间:2022-10-14 01:22来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Hundreds of people have demonstrated in several parts of India to protest a recent government decision to free 11 men who'd been jailed for life for gang raping1 a Muslim woman during India's religious riots in 2002.

印度多个地区数百人举行示威活动,抗议政府最近决定释放11名男子,这些男子因在2002年印度宗教骚乱中轮奸一名穆斯林妇女而被判终身监禁。

The protesters in New Delhi on Saturday demanded the government rescind2 the decision.

周六,新德里的抗议者要求政府撤销这一决定。

The 11 men were released on suspended sentences August 15 when India celebrated3 75 years of independence.

这11名男子于8月15日在印度庆祝独立75周年时被缓刑释放。

They had been convicted in 2008 of rape4, murder and unlawful assembly.

他们于2008年被判强奸、谋杀和非法集会罪。

Intense fighting erupted in the Libyan capital overnight and lasted until Saturday morning, with rival factions5 exchanging heavy gunfire and the sounds of several loud blasts ricocheting around the city.

利比亚首都夜间爆发了激烈的战斗,一直持续到周六早上,敌对派别交火猛烈,城市周围回荡着几声巨大的爆炸声。

Witnesses said the clashes took place in Tripoli's city center amid a political standoff over control of Libya's government.

目击者说,冲突发生在黎波里市中心,当时利比亚政府的控制权正处于政治僵局之中。

Pictures and video shared online showed military vehicles speeding through the streets of the city center.

网上分享的图片和视频显示,军用车辆在市中心的街道上疾驰而过。

Reuters news agency, which reported the fighting, could not verify the accuracy of the images.

报道这场战斗的路透社无法核实图像的准确性。

Fighting stopped in late morning with no comments from the rival factions and no word on the number of casualties.

战斗在上午晚些时候停止,敌对派别没有发表任何评论,也没有关于伤亡人数的消息。

The main Libyan standoff pits the Government of National Unity6 in Tripoli against a rival administration backed by an eastern-based parliament.

利比亚的主要对峙发生在的黎波里的民族团结政府与东部议会支持的敌对政府之间。

The United Nations mission in the country warned this week against any attempt to resolve the dispute through violence.

联合国驻阿富汗使团本周警告称,不要试图通过暴力解决争端。

In the United States, a few states have been amending7 or repealing8 so-called "pay-to-stay" laws that require former prisoners to reimburse9 states for the cost of their prison stays, sometimes at daily rates exceeding what they would have paid to stay in a hotel.

在美国,有几个州一直在修改或废除所谓的“住宿付费”法律,该法律要求被释放的囚犯偿还他们在监狱的住宿费用,有时每天的费用超过了住酒店的费用。

Marissa Melton, VOA News.

美国之音新闻来自玛丽莎·梅尔顿的报道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 raping 4f9bdcc4468fbfd7a8114c83498f4f61     
v.以暴力夺取,强夺( rape的现在分词 );强奸
参考例句:
  • In response, Charles VI sent a punitive expedition to Brittany, raping and killing the populace. 作为报复,查理六世派军讨伐布列塔尼,奸淫杀戮平民。 来自《简明英汉词典》
  • The conquerors marched on, burning, killing, raping and plundering as they went. 征服者所到之处烧杀奸掠,无所不做。 来自互联网
2 rescind SCzyX     
v.废除,取消
参考例句:
  • They accepted his advice and rescinded the original plan.他们听从了他的劝告,撤销了原计划。
  • Trade Union leaders have demanded the government rescind the price rise.工会领导已经要求政府阻止价格上涨。
3 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
4 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
5 factions 4b94ab431d5bc8729c89bd040e9ab892     
组织中的小派别,派系( faction的名词复数 )
参考例句:
  • The gens also lives on in the "factions." 氏族此外还继续存在于“factions〔“帮”〕中。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
  • rival factions within the administration 政府中的对立派别
6 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
7 amending 3b6cbbbfac3f73caf84c14007b7a5bdc     
改良,修改,修订( amend的现在分词 ); 改良,修改,修订( amend的第三人称单数 )( amends的现在分词 )
参考例句:
  • Amending acts in 1933,1934, and 1935 attempted to help honest debtors rehabilitate themselves. 一九三三年,一九三四年和一九三五年通过的修正案是为了帮助诚实的债务人恢复自己的地位。
  • Two ways were used about the error-amending of contour curve. 采用两种方法对凸轮轮廓曲线进行了修正。
8 repealing 2bef62bc0da74e58f678191769fa25ed     
撤销,废除( repeal的现在分词 )
参考例句:
  • In addition, repealing the alternative minimum tax would also help. 此外,废除替代性最低税也会有所帮助。
  • Repealing the investment tax credit. 取消投资税款扣除。
9 reimburse 5Vixt     
v.补偿,付还
参考例句:
  • We'll reimburse you for your travelling expenses.我们将付还你旅费。
  • The funds are supposed to reimburse policyholders in the event of insurer failure.这项基金将在保险公司不能偿付的情况下对投保人进行赔付。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语  标准英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴