英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国庆祝女王88岁生日

时间:2014-06-16 06:12来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

图片1

  

More than 1,000 soldiers took part in the annual Trooping the Colour ceremony to mark the Queen's official birthday.
Thousands of spectators also watched the annual meticulous1 display of army drill, music and horsemanship.
The Queen and Duke of Edinburgh rode in a vintage carriage from Buckingham Palace, along The Mall to Horse Guards Parade 点击发音 where the event was staged.
As part of the ceremony there was also be an RAF flypast watched by the Royal Family from the palace balcony.
The Red Arrows were a highlight of the flypast as they flew over the palace emitting red, blue and white smoke.
The military parade dates back to preparations for battle, when colours would be carried or "trooped" down the rank so they could be seen and recognised by the soldiers.
The Duchess of Cambridge, Duchess of Cornwall and Prince Harry2 travelled together in another coach, and the Duke of York, Princess Eugenie, Earl and Countess of Wessex, Duke of Kent and Princess Alexandra were in the final carriage.
The Prince of Wales and Prince William, the Duke of Cambridge, took part in the parade on horseback.
A Sovereign's Escort was provided for the procession by the Household Cavalry3 Mounted Regiment4, who wore silver and gold breastplates and plumed5 helmets.
The colour paraded on Horse Guards this year was the flag of Nijmegen Company, Grenadier Guards.
It is the first time since 2005 that the Grenadiers have not been on operations in Afghanistan, about to deploy6 to the country or recently returned from Helmand Province.
After the parade, the King's Troop Royal Horse Artillery7 fired a 41-gun salute8 点击发音 in Green Park to mark the Queen's official birthday.
The Queen wore a powder blue dress designed by Angela Kelly. Her actual birthday was on 21 April, when she turned 88.
新闻快讯】
14日,英国举行女王88岁生日庆祝仪式,每年6月的第二个星期六是英国女王伊莉莎白二世的官方生日,同时也是英国的国庆日。女王的真正生日是1926年4月21日,官方庆祝仪式定在6月是因为伦敦6月中旬的天气比较好。
在庆祝仪式上,女王的丈夫爱丁堡公爵陪伴女王乘坐在复古马车上,从白金汉宫前往庆典的进行场地——皇家骑兵卫队阅兵场。在奏响英国国歌 《天佑女王》 后,女王亲自检阅“军旗敬礼分列式”(Trooping the Colour)。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 meticulous A7TzJ     
adj.极其仔细的,一丝不苟的
参考例句:
  • We'll have to handle the matter with meticulous care.这事一点不能含糊。
  • She is meticulous in her presentation of facts.她介绍事实十分详细。
2 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
3 cavalry Yr3zb     
n.骑兵;轻装甲部队
参考例句:
  • We were taken in flank by a troop of cavalry. 我们翼侧受到一队骑兵的袭击。
  • The enemy cavalry rode our men down. 敌人的骑兵撞倒了我们的人。
4 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
5 plumed 160f544b3765f7a5765fdd45504f15fb     
饰有羽毛的
参考例句:
  • The knight plumed his helmet with brilliant red feathers. 骑士用鲜红的羽毛装饰他的头盔。
  • The eagle plumed its wing. 这只鹰整理它的翅膀。
6 deploy Yw8x7     
v.(军)散开成战斗队形,布置,展开
参考例句:
  • The infantry began to deploy at dawn.步兵黎明时开始进入战斗位置。
  • The president said he had no intention of deploying ground troops.总统称并不打算部署地面部队。
7 artillery 5vmzA     
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队)
参考例句:
  • This is a heavy artillery piece.这是一门重炮。
  • The artillery has more firepower than the infantry.炮兵火力比步兵大。
8 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   女王  生日
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴