英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国仍是世界最大武器输出国

时间:2016-06-15 00:21来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 The United States continues to hold the title of the world’s top weapons exporter, supplying almost $23 billion worth of weapons to other countries last year – particularly in the Middle East – according to a new report by IHS Jane's.

简氏防务周刊发表的一份新报告说,美国仍然是世界上最大的武器输出国,去年出口了价值接近230亿美元的武器,主要出口地区是中东。
Its annual Global Defense1 Trade Report released on Sunday showed the global defense market rose by $6.6 billion in 2015, up to a total of $65 billion.
简氏防务周刊星期日发表全球防务贸易年度报告说,全球防务市场贸易额2015年增长了66亿美元,总额达到650亿美元。
“The global defense trade market has never seen an increase as large as the one we saw between 2014 and 2015,” said Ben Moores, senior analyst2 at IHS. “2015 was a record-breaking year.”
简氏防务周刊分析家莫里斯说,全球防务贸易市场的交易额从来不曾有过这样大的增长幅度,2015年创了记录。
French arms sales more than doubled in 2015 from the year before, rising from $8 billion to $18 billion. If that rate continues, the report said, France will overtake Russia as the second largest defense exporter by 2018.
报告说,法国的武器销售额2015年增长了一倍多,从80亿美元猛增到180亿美元。报告说,如果按此速度发展下去,法国2018年将超过俄罗斯,成为全球第二大武器输出国。
The increase in global arms sales last year was driven largely by increased demand from countries in the Middle East, which dominated the top of the list and received around $21.6 billion worth of equipment deliveries, including $8.8 billion from the U.S.
全球军火贸易去年增长的主要原因是中东国家的需求增加。中东国家去年购进价值约216亿美元的武器装备,其中88亿美元的武器来自美国。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
2 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴