英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

越南敦促国际法庭判决南海案件

时间:2016-07-05 00:07来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 HANOI (Reuters) - Vietnam has called for aninternational tribunal in The Hague to deliver a "fair and objective"ruling in an arbitration1 case lodged2 by the Philippines that challenges China'sexpansive claims in the South China Sea.

河内(路透社)——越南呼吁海牙国际还挺以“公正和客观“的态度判决菲律宾就南海争议向中国发起的裁决案。
In a carefully worded statement two daysafter the court announced July 12 as the verdict date, Vietnam's foreignministry said it hoped the ruling would provide a basis for peacefullyresolving rows.
在法庭宣布7月12号将公布结果的两天后,越南外交部措辞严谨称希望这个判决可以为和平的解决争议提供基础。
Vietnam is not a direct party to the casebut stands to gain if the verdict favors Manila. Like the Philippines, it isalso at odds4 with China, although it is wary5 not to push too far against amajor trade partner.
越南并没有直接参与这个案件,但是如果裁决结果有利于菲律宾的话,那么对越南也有好处。越南也与中国存在海洋争议,尽管不想和自己的主要贸易伙伴产生太过紧张的关系。
"Vietnam has always been observing thedevelopment of the case and wants the arbitration court to deliver a fair andobjective decision, creating a basis to peacefully resolve disputes in the(South China Sea)," Vietnam's foreign ministry3 spokesman, Le Hai Binh,said in a statement late on Friday.
“越南一直都在关注这个案件的发展,我们希望法庭可以做出公正客观的判决,为南海争议的和平解决提供一个基础,”越南外交部发言人周五如是说。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 arbitration hNgyh     
n.调停,仲裁
参考例句:
  • The wage disagreement is under arbitration.工资纠纷正在仲裁中。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding.双方都赞同仲裁具有约束力。
2 lodged cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d     
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
  • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
3 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
4 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
5 wary JMEzk     
adj.谨慎的,机警的,小心的
参考例句:
  • He is wary of telling secrets to others.他谨防向他人泄露秘密。
  • Paula frowned,suddenly wary.宝拉皱了皱眉头,突然警惕起来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   越南
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴