英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

调查显示 我国超七成民众认为高校学费太高

时间:2016-07-27 00:21来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   As more provinces plan to join Guangdong and Jiangxi in raising university tuition fees, 76 percent of survey respondents said the cost of education is already high.

  继广东和江西之后,更多省份计划提高大学学费。在《中国青年报》进行的调查中,76%的受访者表示当前教育成本已经很高了。
  The survey by China Youth Daily showed that 61.5 percent said the tuition fees at universities and colleges are "rather high" and 14.5 percent said "very high".
  该调查显示,61.5%的受访者称当前高校的学费"比较高",14.5%的受访者表示"十分高"。
  More than 33 percent said they can't accept any rise, while 48.1 percent said ok to an increase of less than 20 percent, and 13 percent agreed with a 20 to 40 percent increase.
  超过33%的受访者表示不能接受学费上涨,48.1%的受访者称能接受20%以下的涨幅,约13%的受访者能接受20%-40%的涨幅。
  调查显示 我国超七成民众认为高校学费太高
  Lyu Hua, a civil servant at Qinghuangdao city of Hebei Province, said the tuition fees for her son, now at a university, are not high, but other costs such as accommodation and food made the university education expensive for them.
  河北省秦皇岛市一名名叫吕华的公务员表示,她的儿子现在所在的大学的学费并不高,但其他费用,比如住宿和食物,使他们的大学教育费用变得非常昂贵。
  When asked why tuition fees should not be raised, 51.8 percent said students from poor families already face higher pressure, and 49.3 percent doubted if students would see any benefit from the increased cost.
  当被问及学费不应上涨的理由时,51.8%的受访者称,来自贫困家庭的学生压力已经很大,49.3%的受访者则质疑学生能否从上涨的学费中获益。
  Lei Yang, from a village in Southwest China's Chongqing municipality, said rising tuition fees could force many rural students to reconsider university applications, largely due to the pressure of consumption expenses.
  来自中国西南重庆市的一个农村的雷晶表示,学费上涨可能会迫使许多农村的学生重新考虑大学的申请,这在很大程度上是由于消费支出的压力。
  Liu Haifeng, the president of the Institute of Education at Xiamen University, said rising prices coincide with higher salaries, meaning it is reasonable to increase tuition fees for universities to continue to operate normally.
  厦门大学教育研究院院长刘海峰表示,物价的上涨伴伴随着更高的工资,这意味着高校上涨经费维持正常运转是可以理解的。
  Liu also urged universities to provide subsidies1 or scholarships to students from rural families in order to guarantee the right of higher education.
  刘海峰还呼吁高校应该为来自农村家庭的学生提供补贴或奖学金,以保障其接受高等教育的权利。
  In the survey, half called for food subsidies and 41.8 percent preferred interest-free loans to allow students to finish their university learning. More than 72 percent said schools should provide part-time jobs and also waive2 some fees.
  在调查中,半数调查者呼吁加大伙食补贴,而41.8%的受访者建议提供免息助学贷款以助完成学业。而超过72%的受访者认为学校应提供兼职,同时免除一部分费用。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 subsidies 84c7dc8329c19e43d3437248757e572c     
n.补贴,津贴,补助金( subsidy的名词复数 )
参考例句:
  • European agriculture ministers failed to break the deadlock over farm subsidies. 欧洲各国农业部长在农业补贴问题上未能打破僵局。
  • Agricultural subsidies absorb about half the EU's income. 农业补贴占去了欧盟收入的大约一半。 来自《简明英汉词典》
2 waive PpGyO     
vt.放弃,不坚持(规定、要求、权力等)
参考例句:
  • I'll record to our habitat office waive our claim immediately.我立即写信给咱们的总公司提出放弃索赔。
  • In view of the unusual circumstances,they agree to waive their requirement.鉴于特殊情况,他们同意放弃他们的要求。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   调查
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴