英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

国际货币基金组织上调中国经济增长预期

时间:2016-07-29 00:10来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The International Monetary1 Fund (IMF) raised its forecast of China's 2016 GDP growth by 0.1% to 6.6% last Tuesday.

  国际货币基金组织上周二将其对中国2016年国内生产总值(GDP)增速的预期上调0.1%至6.6%。
  In its latest update to its World Economic Outlook released in April, the IMF said China's near-term outlook has improved since its "benchmark lending rates were cut five times in 2015, fiscal2 policy turned expansionary in the second half of the year, infrastructure3 spending picked up, and credit growth accelerated".
  在四月发布的最新一期《全球经济展望》中,国际货币基金组织表示,中国2015年五次下调基准贷款利率,财政政策在当年下半年转为扩张性,基础设施支出回升,信贷增长加快,因此中国的近期经济前景有所改善。
  The forecast makes China one of the fastest-growing major economies despite the many uncertainties4 that have shocked the global markets recently, such as the UK's decision to leave the European Union and the possible interest rate hikes by the US monetary policymakers.
  尽管最近有许多不确定性震动了全球市场,比如英国脱离欧盟的决定,以及美国货币政策制定者可能加息,不过该预测使中国成为增长速度最快的主要经济体之一。
  国际货币基金组织上调中国经济增长预期
  The IMF also said China's growth could be 6.2 percent year-on-year in 2017.
  此外,国际货币基金组织还表示,2017年中国经济的增长率为6.2%。
  Despite the IMF's upward adjustment, analysts5 said China still faces severe challenges as it tries to anchor growth in the second half.
  尽管IMF上调了中国经济增长预期,分析人士称中国在努力保持下半年经济增速的过程中仍面临严峻挑战。
  "In the second half, China faces some difficulties as it tries to achieve the whole-year growth target of 6.5 to 7 percent," said Liang Haiming, chief economist6 of China Silk Road iValley Research Institute, a Beijing-based think tank.
  总部位于北京的丝路智谷研究院首席经济学家梁海明表示:“在今年下半年,由于试图实现全年6.5%至7%的增速目标,中国将会遇到很多难题。”
  China's exports will be affected7 by the fragile global economic and trade growth, making it hard for China's export growth to pick up in the coming months, he said. Investment, meanwhile, may remain sluggish8 due to the country's overcapacity reduction drive and economic restructuring.
  他认为,中国的出口将受到脆弱的全球经济和贸易增长的影响,这将使得在未来几个月内,中国的出口增长很难有所回升。同时,由于国家产能过剩、经济转型,投资状况可能依然低迷。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
2 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
3 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
4 uncertainties 40ee42d4a978cba8d720415c7afff06a     
无把握( uncertainty的名词复数 ); 不确定; 变化不定; 无把握、不确定的事物
参考例句:
  • One of the uncertainties of military duty is that you never know when you might suddenly get posted away. 任军职不稳定的因素之一是你永远不知道什么时候会突然被派往它处。
  • Uncertainties affecting peace and development are on the rise. 影响和平与发展的不确定因素在增加。 来自汉英非文学 - 十六大报告
5 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
6 economist AuhzVs     
n.经济学家,经济专家,节俭的人
参考例句:
  • He cast a professional economist's eyes on the problem.他以经济学行家的眼光审视这个问题。
  • He's an economist who thinks he knows all the answers.他是个经济学家,自以为什么都懂。
7 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
8 sluggish VEgzS     
adj.懒惰的,迟钝的,无精打采的
参考例句:
  • This humid heat makes you feel rather sluggish.这种湿热的天气使人感到懒洋洋的。
  • Circulation is much more sluggish in the feet than in the hands.脚部的循环比手部的循环缓慢得多。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   国际货币
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴