英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

俄罗斯经济部长因索贿被拘

时间:2016-11-17 04:48来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Russian investigators1 have charged economy minister Alexei Ulyukaev with extorting2 a $2m bribe3 from state oil group Rosneft, as struggles over policy and power in President Vladimir Putin’s administration escalate4.

  俄罗斯调查人员对经济部长阿列克谢.乌柳卡耶夫(Alexei Ulyukaev)提出刑事控罪,称其向国有的俄罗斯石油公司(Rosneft)索要200万美元贿赂。总统弗拉基米尔.普京(Vladimir Putin)政府内部围绕政策和权力的斗争升级。
  Mr Ulyukaev, a vocal5 proponent6 of liberal economic reform, is the most senior government official to be detained in office since the collapse7 of the Soviet8 Union in 1991.
  乌柳卡耶夫积极发声支持自由化经济改革,他是自1991年苏联解体以来被拘留的级别最高的在职政府官员。
  The Investigative Committee, the federal institution that probes large crimes, said Mr Ulyukaev was detained on Monday while receiving the bribe.
  俄罗斯调查大型犯罪行为的联邦机构——侦查委员会(Investigative Committee)表示,乌柳卡耶夫周一在收受贿赂的时候当场被捕。
  He had demanded money from Rosneft for a positive evaluation9 by his ministry10, which allowed Rosneft to go ahead with a deal to acquire a 50 per cent stake in smaller state oil producer Bashneft, the committee said.
  该委员会表示,他向俄罗斯石油公司索要这笔钱,以换取经济部做出一个积极评价,让俄罗斯石油公司得以推进收购较小国有石油公司Bashneft 50%股份的交易。
  A Moscow court yesterday put Mr Ulyukaev under house arrest for two months, granting an investigators’ request.
  莫斯科一家法庭昨日应调查人员的要求,裁决将乌柳卡耶夫软禁两个月。
  Dmitry Medvedev, prime minister, said Mr Putin had been informed of the detention11 and probe from its outset, but it remains12 unclear for how long Mr Ulyukaev had been watched.
  俄罗斯总理德米特里.梅德韦杰夫(Dmitry Medvedev)表示,普京从一开始就获知了拘留和调查乌柳卡耶夫的情况,但目前依然不清楚的是,乌柳卡耶夫进入调查人员的视线已有多久。
  Mr Putin has dismissed Mr Ulyukaev from his ministerial post after losing trust in him following the corruption13 investigation14, the president’s press secretary said last night.
  普京新闻秘书昨晚表示,普京在这起腐败调查曝光后失去了对乌柳卡耶夫的信任,已免去他的部长职务。
  Yevgeny Yelin, one of Mr Ulyukaev’s deputies,has been appointed acting15 minister.
  乌柳卡耶夫的副手之一叶夫根尼.叶林(Yevgeny Yelin)被任命为代理部长。
  Mr Ulyukaev denies the charges, his lawyer Timofei Gridnev said: [He] has not admitted to the charges.
  乌柳卡耶夫否认针对他的刑事指控,其律师Timofei Gridnev表示:(他)不承认这些指控。
  He thinks that what happened yesterday in the office of Rosneft is a provocation16.
  他认为昨日在俄罗斯石油公司办公室发生的事情是一种挑衅。
  Rosneft’s $5bn acquisition of Bashneft was controversial from the start, as the sale to another state-owned group ran counter to the original goal of privatising the asset.
  俄罗斯石油公司斥资50亿美元收购Bashneft的交易从一开始就是有争议的,因为国企之间的股权交易与私有化的初始目标相悖。
  The state seized Bashneft from its oligarch owner, Vladimir Yevtushenkov, two years ago after finding the original privatisation illegal.
  两年前,在发现最初私有化非法之后,政府从其寡头所有者弗拉基米尔.叶夫图申科夫(Vladimir Yevtushenkov)那里扣押了Bashneft。
  Mr Medvedev had opposed the sale to Rosneft and tried to stop it, and Mr Ulyukaev had spoken against it.
  梅德韦杰夫此前反对将Bashneft出售给俄罗斯石油公司,并试图阻止该交易,而乌柳卡耶夫也曾表态反对这笔交易。
  But Mr Putin said Rosneft could not be barred from the acquisition.
  但普京表示,无法阻止俄罗斯石油公司完成这笔收购交易。
  Mr Putin’s administration has a history of infighting between aides whose career backgrounds range from former spies to economists17, often pitting them against each other ideologically18 or in power struggles.
  普京政府有过下属争斗的历史,往往让他们在意识形态或权力争斗中彼此对抗。
  One of the most powerful of them is Igor Sechin, the Rosneft chief executive who long served as Mr Putin’s personal secretary.
  这些下属当中有的是前情报人员,有的是经济学家,其中最有权势的人物之一是俄罗斯石油公司首席执行官伊戈尔.谢钦(Igor Sechin),他曾长期担任普京的个人秘书。
  Rosneft declined to comment on the detention.
  俄罗斯石油公司拒绝就乌柳卡耶夫被拘置评。
  The Bashneft stake was acquired in accordance with Russian law based on the best offer made to the advising bank, it said.
  该公司表示:相关Bashneft股份是按照俄罗斯法律、基于向顾问银行提交的最佳报价获得的。
  Mr Sechin also declined to comment.
  谢钦也拒绝置评。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
2 extorting 94ab06c44e3c6bf6bc0356186a53ffaa     
v.敲诈( extort的现在分词 );曲解
参考例句:
  • Corrupt government officials were extorting money from him. 腐败的政府官员向他敲诈钱财。 来自辞典例句
  • He's been charged with extorting protection money from the shopkeepers. 他被指控对店主敲诈勒索保护费。 来自互联网
3 bribe GW8zK     
n.贿赂;v.向…行贿,买通
参考例句:
  • He tried to bribe the policeman not to arrest him.他企图贿赂警察不逮捕他。
  • He resolutely refused their bribe.他坚决不接受他们的贿赂。
4 escalate biszi     
v.(使)逐步增长(或发展),(使)逐步升级
参考例句:
  • It would tempt Israel's neighbors to escalate their demands.它将诱使以色列的邻国不断把他们的要求升级。
  • Defeat could cause one side or other to escalate the conflict.失败可能会导致其中一方将冲突升级。
5 vocal vhOwA     
adj.直言不讳的;嗓音的;n.[pl.]声乐节目
参考例句:
  • The tongue is a vocal organ.舌头是一个发音器官。
  • Public opinion at last became vocal.终于舆论哗然。
6 proponent URjx8     
n.建议者;支持者;adj.建议的
参考例句:
  • Stapp became a strong early proponent of automobile seat belts.斯塔普是力主在汽车上采用座椅安全带的早期倡导者。
  • Halsey was identified as a leading proponent of the values of progressive education.哈尔西被认为是进步教育价值观的主要支持者。
7 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
8 Soviet Sw9wR     
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
参考例句:
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
9 evaluation onFxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
10 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
11 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
12 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
13 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
14 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
15 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
16 provocation QB9yV     
n.激怒,刺激,挑拨,挑衅的事物,激怒的原因
参考例句:
  • He's got a fiery temper and flares up at the slightest provocation.他是火爆性子,一点就着。
  • They did not react to this provocation.他们对这一挑衅未作反应。
17 economists 2ba0a36f92d9c37ef31cc751bca1a748     
n.经济学家,经济专家( economist的名词复数 )
参考例句:
  • The sudden rise in share prices has confounded economists. 股价的突然上涨使经济学家大惑不解。
  • Foreign bankers and economists cautiously welcomed the minister's initiative. 外国银行家和经济学家对部长的倡议反应谨慎。 来自《简明英汉词典》
18 ideologically 349bb0b6ec9b7a33bdbe738c47039eae     
adv. 意识形态上地,思想上地
参考例句:
  • Ideologically, they have many differences. 在思想意识上,他们之间有许多不同之处。
  • He has slipped back ideologically. 他思想退步了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   俄罗斯
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴