英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国第一夫人遭种族歧视! 科罗拉多大学教授大骂米歇尔!

时间:2016-12-13 00:18来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   A Colorado doctor has been ordered to stop seeing patients and is being fired from her medical school teaching job for calling first lady Michelle Obama "monkey face" on Facebook and defending herself as "still not racist1."

  由于在脸书上称呼第一夫人米歇尔·奥巴马为"猴子脸",并声称自己"不是种族主义",科罗拉多一名医生日前已被勒令停职,并将遭到医学院停职。
  Dr. Michelle Herren, a white pediatric anesthesiologist at Denver Health Medical Center and a faculty2 member at University of Colorado School of Medicine, made the comment after another Facebook user called Obama eloquent3, The Denver Post reported.
  据《丹佛邮报》报道,米歇尔·赫伦医生是丹佛医疗中心的一名白人麻醉师,同时还是科罗拉多大学医学院的教职工。在另外一名脸书用户夸奖米歇尔口才好之后,她做出了此番言论。
  Herren responded with an unflattering photo showing the first lady yelling, and this:
  赫伦用了一张显示米歇尔正在叫喊、且看起来不怎么样的照片进行了回应,内容如下:
  美国第一夫人遭种族歧视! 科罗拉多大学教授大骂米歇尔!
  "Doesn't seem to be speaking too eloquently4 here, thank god we can't hear her! Monkey face and poor ebonic English!!! There! I feel better and am still not racist!!! Just calling it like it is!"
  "似乎说话不太流利,感谢上帝我们不能听到她讲话!猴子脸和很烂的黑人英语!就是这样!我感觉很好,但我不是种族主义!只是看到什么说什么。"
  Her post also criticized Obama's Ivy5 League education: "Harvard??? That's a place for 'entitled' folks said all the liberals!"
  她的帖子还批评了米歇尔接受的常春藤联盟教育:"哈佛?那是'平权法案'(受照顾)人群所说全是自由派的地方。"
  JoAnn Nietto, who spotted6 Herren's comments on a friend's Facebook page, told ABC-7 News that she flagged the post for the University of Colorado medical board after it stayed there for four days.
  乔安·涅托在一个朋友的脸书界面上发现了赫伦的言论,他对ABC-7新闻频道表示,赫伦将该帖子归于科罗拉多大学医委会名下,并且保留了四天。
  "It really outraged7 me to see that she works at Denver Health, which serves a huge minority population," Nietto told the Denver Post.
  涅托向《丹佛邮报》透露:"真正令人气愤的是看到赫伦在丹佛医疗中心这样一家服务于大批少数族裔人口的地方工作。"

点击收听单词发音收听单词发音  

1 racist GSRxZ     
n.种族主义者,种族主义分子
参考例句:
  • a series of racist attacks 一连串的种族袭击行为
  • His speech presented racist ideas under the guise of nationalism. 他的讲话以民族主义为幌子宣扬种族主义思想。
2 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
3 eloquent ymLyN     
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。
4 eloquently eloquently     
adv. 雄辩地(有口才地, 富于表情地)
参考例句:
  • I was toasted by him most eloquently at the dinner. 进餐时他口若悬河地向我祝酒。
  • The poet eloquently expresses the sense of lost innocence. 诗人动人地表达了失去天真的感觉。
5 ivy x31ys     
n.常青藤,常春藤
参考例句:
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
  • The wall is covered all over with ivy.墙上爬满了常春藤。
6 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
7 outraged VmHz8n     
a.震惊的,义愤填膺的
参考例句:
  • Members of Parliament were outraged by the news of the assassination. 议会议员们被这暗杀的消息激怒了。
  • He was outraged by their behavior. 他们的行为使他感到愤慨。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   第一夫人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴