英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

白宫:川普有多种办法让墨西哥为边界墙出钱

时间:2017-02-06 00:18来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The White House says President Donald Trump1 has a "buffet2 of options" on how to get Mexico to pay for the wall he wants to build along the U.S.-Mexican border.

  白宫表示,川普总统有多种办法让墨西哥为修建美墨边界墙出钱。
  Earlier Thursday, White House Press Secretary Sean Spicer told reporters Trump wanted to slap a 20 percent tax on all imports from Mexico. He said the new tax would raise $10 billion a year and "easily pay for the wall." He also said the president discussed the idea with congressional leaders and wanted to include the measure in a comprehensive tax reform package that Congress would have to approve.
  白宫发言人斯派塞星期四早些时候说,川普总统将会向墨西哥征收20%的进口税。他说,新的税收政策将会带来一年100亿美元的收入,并能轻松支付修墙的费用。斯派塞又表示,川普总统与国会领导人讨论了这个提议,希望把这个措施加入需要国会批准的全面税务改革方案中。
  But later, the White House said the idea is just one of several options on the table for paying for a wall along the southern border. And it said Trump has yet to make a final decision about how the U.S. will recoup the costs of his proposed border wall.
  不过后来白宫又说,这个提议只是支付修墙费用多种方案中的一种。白宫还说,川普总统还没有最后决定如何来弥补修建边界墙的这笔费用。
  U.S. taxpayers3 initially4 would foot the bill for the wall, which is expected to cost as much as $15 billion.
  这笔高达150亿美元的费用最初可能由美国纳税人来买单。
  It is unclear what retaliatory5 steps Mexico could take if the border tax is approved, because exports to the U.S. are essential to the Mexican economy.
  目前还不清楚如果边界税的措施被批准,墨西哥会采取什么样的报复行动,因为向美国出口是墨西哥经济的重要来源。
  Earlier Thursday, Mexican President Enrique Pe?a Nieto cancelled next week's meeting with Trump in Washington after Trump said the talks should be called off if Mexico keeps insisting it will not pay for the wall.
  墨西哥总统涅托星期四早些时候取消了下星期与川普在华盛顿的会晤,因为川普说,如果墨西哥坚持不出钱修建边界墙,会谈就不必举行了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 buffet 8sXzg     
n.自助餐;饮食柜台;餐台
参考例句:
  • Are you having a sit-down meal or a buffet at the wedding?你想在婚礼中摆桌宴还是搞自助餐?
  • Could you tell me what specialties you have for the buffet?你能告诉我你们的自助餐有什么特色菜吗?
3 taxpayers 8fa061caeafce8edc9456e95d19c84b4     
纳税人,纳税的机构( taxpayer的名词复数 )
参考例句:
  • Finance for education comes from taxpayers. 教育经费来自纳税人。
  • She was declaiming against the waste of the taxpayers' money. 她慷慨陈词猛烈抨击对纳税人金钱的浪费。
4 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
5 retaliatory XjUzzo     
adj.报复的
参考例句:
  • The process can take years before the WTO approves retaliatory action. 在WTO通过此行动之前,这个程序恐怕要等上一阵子了。 来自互联网
  • Retaliatory tariffs on China are tantamount to taxing ourselves as a punishment. 将惩罚性关税强加于中国相当于对我们自己实施课税惩罚。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   白宫
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴