英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 通俄门调查报告出炉 特朗普未通俄但曾试图妨碍调查

时间:2020-10-23 10:11来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The long-awaited Mueller report into Russia's meddling1 in the 2016 presidential election has revealed Donald Trump2 feared for his presidency3 throughout the investigation4. Mr trump said his presidency was 'over' when he was told that the special counsel had been appointed. The inquiry5 found no evidence that Mr Trump's campaign team engaged in a criminal conspiracy6 with Russia. But the report did detail ten instances where Mr Trump may have tried to obstruct7 the investigation.

穆勒报告对俄罗斯干预2016美国总统大选进行了调查,这份期待已久的报告揭示,唐纳德·特朗普在调查期间对自已的总统任期感到担心。在得知已任命特别检察官时,特朗普曾说他的总统任期“已经结束”。这项调查没有发现特朗普竞选团队参与俄罗斯犯罪密谋的证据。但是报告详细说明了特朗普可能曾试图妨碍调查的10个例证。

A 14-month old baby boy has been dragged from his family's campervan by a dingo on Fraser Island. The toddler's parents found the child crying metres away from their Eurong campsite. He suffered deep cuts to his neck and head. The baby boy has been flown to Hervey Bay Hospital in a stable condition.

一名14个月大的男婴在弗雷泽岛被一只野狗从其父母的房车中拖了出去。这名婴儿的父母发现,孩子在距离他们的Eurong营地几米远的地方大哭。婴儿的颈部和头部有很深的伤口。这名男婴随后被飞机送往赫维湾医院救治,目前情况稳定。

A teenager is in custody8 after a 21-year old man was stabbed in south-east Sydney overnight. Just before 10 o'clock, the pair became involved in a fight at a home in Randwick. The older man left the house but was pursued by the teen. And after another argument, he was stabbed several times. The 21-year old is in a stable condition in hospital. The teenager is assisting police with their enquiries.

夜间,一名21岁的男子在悉尼东南部地区被刺伤,目前警方已控制了一名青少年。临近晚上10点时,二人在兰德威克的一座房屋发生争执。年龄较大者走出了房子,那名青少年追了出去。随后二人再次发生争吵,前者被刺了数刀。21岁男子正在医院接受治疗,目前情况稳定。那名青少年则在接受警方问询。

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 meddling meddling     
v.干涉,干预(他人事务)( meddle的现在分词 )
参考例句:
  • He denounced all "meddling" attempts to promote a negotiation. 他斥责了一切“干预”促成谈判的企图。 来自辞典例句
  • They liked this field because it was never visited by meddling strangers. 她们喜欢这块田野,因为好事的陌生人从来不到那里去。 来自辞典例句
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
3 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
4 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
5 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
6 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
7 obstruct sRCzR     
v.阻隔,阻塞(道路、通道等);n.阻碍物,障碍物
参考例句:
  • He became still more dissatisfied with it and secretly did everything in his power to obstruct it.他对此更不满意,尽在暗里使绊子。
  • The fallen trees obstruct the road.倒下的树将路堵住了。
8 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴