英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) G20大阪峰会开幕 美民主党候选人举行第二场辩论

时间:2020-11-06 08:07来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The top stories on ABC News.

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

Prime minister Scott Morrison has met with US president Donald Trump1 over dinner in Osaka ahead of the annual G20 summit. Mr Trump heaped praise on Mr Morrison after his surprise election win. Leaders of the world's most powerful nations are holding two days of talks with a focus on economic growth and security in the Middle-East.

澳大利亚总理斯科特·莫里森与美国总统唐纳德·特朗普在G20大阪峰会的欢迎晚宴上会面。莫里森在大选中意外获胜后,特朗普对其进行了大加赞赏。全球最强大国家的领导人将举行为期两天的会谈,聚焦经济增长和中东地区的安全问题。

Former US vice2 president Joe Biden and senator Bernie Sanders are featuring in the second Democratic primary debate in Florida today. For all 10 candidates on stage the forum3 is a chance to make Americans picture them as realistic contenders to take on Donald Trump during two hours of questioning.

今天,美国民主党总统候选人第二场初选电视辩论在佛罗里达州举行,前美国副总统乔·拜登和参议员伯尼·桑德斯均有出席。这场长达两小时的辩论对登台亮相的10名候选人来说是次机会,能令美国民众将他们视为挑战唐纳德·特朗普的实际争夺者。

Some subsidies4 for Queensland farmers in drought areas will be controversially slashed5 by the state government. A recent policy review has called for the end of a subsidy6 for transporting food and water onto drought-affected properties. The state government says the measure will be scrapped7 by 2021 to force farmers to better plan for drought conditions.

昆士兰州政府将取消该州干旱地区农民的补贴,这一举措备受争议。最近的一项政策审查要求终止一项补贴,该补贴用于为受旱灾影响地区运输食物和饮用水。州政府表示,这项补贴将在2021年前取消,这迫使农民为应对旱情进行更好的规划。

Two council workers near Cooma in regional New South Wales have found the fossilised jaw8 of an ancient giant wombat9. The juvenile10 diprotodon species died out about thousands of years ago but their bones have been found all across Australia. Researchers say the find is rare given most of the jaw's right side is intact.

两名地方议会工作人员在新南威尔士州库玛地区附近发现了一只古代巨型袋熊的下颌骨化石。这一年幼的双门齿兽物种在大约数千年前灭绝,但澳大利亚各个地方都能找到它们的骨骼。研究人员表示,这一发现相当罕见,因为该下颌骨的右侧是完好无损的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
3 forum cilx0     
n.论坛,讨论会
参考例句:
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
4 subsidies 84c7dc8329c19e43d3437248757e572c     
n.补贴,津贴,补助金( subsidy的名词复数 )
参考例句:
  • European agriculture ministers failed to break the deadlock over farm subsidies. 欧洲各国农业部长在农业补贴问题上未能打破僵局。
  • Agricultural subsidies absorb about half the EU's income. 农业补贴占去了欧盟收入的大约一半。 来自《简明英汉词典》
5 slashed 8ff3ba5a4258d9c9f9590cbbb804f2db     
v.挥砍( slash的过去式和过去分词 );鞭打;割破;削减
参考例句:
  • Someone had slashed the tyres on my car. 有人把我的汽车轮胎割破了。
  • He slashed the bark off the tree with his knife. 他用刀把树皮从树上砍下。 来自《简明英汉词典》
6 subsidy 2U5zo     
n.补助金,津贴
参考例句:
  • The university will receive a subsidy for research in artificial intelligence.那个大学将得到一笔人工智能研究的补助费。
  • The living subsidy for senior expert's family is included in the remuneration.报酬已包含高级专家家人的生活补贴。
7 scrapped c056f581043fe275b02d9e1269f11d62     
废弃(scrap的过去式与过去分词); 打架
参考例句:
  • This machine is so old that it will soon have to be scrapped. 这架机器太旧,快报废了。
  • It had been thought that passport controls would be scrapped. 人们曾认为会放开护照管制。
8 jaw 5xgy9     
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
参考例句:
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
9 wombat RMvzA     
n.袋熊
参考例句:
  • Wombat wanted to wiggle along the ground.袋熊想在地面上扭动前进。
  • A wombat stops in front a ranger's vehicle.袋熊停在护林员的车辆前面。
10 juvenile OkEy2     
n.青少年,少年读物;adj.青少年的,幼稚的
参考例句:
  • For a grown man he acted in a very juvenile manner.身为成年人,他的行为举止显得十分幼稚。
  • Juvenile crime is increasing at a terrifying rate.青少年犯罪正在以惊人的速度增长。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴