英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 特朗普与金正恩在韩朝非军事区握手会面

时间:2020-11-06 08:14来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Nuclear talks between the United States and North Korea will resume after US president Donald Trump1 met with North Korean leader, Kim Jong-Un in the Demilitarised Zone. The pair shook hands over the border, yesterday in the third face-to-face meeting for the two leaders.

美国总统唐纳德·特朗普与朝鲜领导人金正恩在朝韩非军事区会面,美朝两国将重启核谈判。昨天,两国领导人举行第三次面对面会谈,并在边界线上握手。

An Australian mother has made horrifying2 claims of children being raped3 and murdered inside a Syrian camp. The woman has asked the federal government to help citizens who survived the fall of Islamic State to return home. The woman is stuck in the sprawling4 al-Hawl camp with three children under five.

一名澳大利亚籍母亲声称她的孩子在一个叙利亚营地遭到强奸和谋杀,这令人极其震惊。这名母亲请求澳大利亚联邦政府帮助在“伊斯兰国”倒台后幸存下来的澳大利亚公民返回家园。该女性和三个不足5岁的孩子被困在散乱的al-Hawl营地。

Six weeks after his election victory, Scott Morrision will attempt to deliver on his biggest election promise — the coalition's 158 billion dollar tax cut plan. The 46th parliament gets underway this week while David Hurley will be sworn in as Australia's new governor general this morning. The former New South Wales governor takes over from sir Peter Cosgrove.

在胜选六周之后,斯科特·莫里森将试图兑现其最重要的竞选承诺——联盟党提出的1580亿减税计划。第46届议会从本周开始上任,而戴维·赫利将于今天上午宣誓就任澳大利亚新任总督。前新南威尔士州总督赫利接任彼得·科斯格罗夫爵士出任总督。

And it's been a golden night for the ABC at the Logies after comedian5 and presenter6, Tom Gleeson won the top honour. Gleeson campaigned hard in the lead-up and it paid off, pipping ABC colleague, Costa Georgiadis. Costa won a separate award as Australian TV's most popular presenter, while ABC programs "Mystery Road", "Gardening Australia" And "The Cry" also won the popular vote. Wheelchair athlete Dylan Alcott was crowned "Most Popular New Talent".

澳大利亚广播公司迎来黄金之夜,因为喜剧演员兼主持人汤姆·格里森在洛杰奖颁奖典礼上荣获最高奖项。格里森在颁奖典礼前努力造势,最终得到了回报——以微弱优势险胜澳大利亚广播公司的同事科斯塔·乔治亚迪斯。科斯塔赢得澳大利亚电视最受欢迎主持人奖,另外,澳大利亚广播公司制作的节目《神秘之路》、《澳大利亚园艺》以及《悲泣》也赢得了受欢迎选票。轮椅运动员迪伦·阿尔科特荣获“最受欢迎新人奖”。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 horrifying 6rezZ3     
a.令人震惊的,使人毛骨悚然的
参考例句:
  • He went to great pains to show how horrifying the war was. 他极力指出战争是多么的恐怖。
  • The possibility of war is too horrifying to contemplate. 战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
3 raped 7a6e3e7dd30eb1e3b61716af0e54d4a2     
v.以暴力夺取,强夺( rape的过去式和过去分词 );强奸
参考例句:
  • A young woman was brutally raped in her own home. 一名年轻女子在自己家中惨遭强暴。 来自辞典例句
  • We got stick together, or we will be having our women raped. 我们得团结一致,不然我们的妻女就会遭到蹂躏。 来自辞典例句
4 sprawling 3ff3e560ffc2f12f222ef624d5807902     
adj.蔓生的,不规则地伸展的v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的现在分词 );蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着)
参考例句:
  • He was sprawling in an armchair in front of the TV. 他伸开手脚坐在电视机前的一张扶手椅上。
  • a modern sprawling town 一座杂乱无序拓展的现代城镇
5 comedian jWfyW     
n.喜剧演员;滑稽演员
参考例句:
  • The comedian tickled the crowd with his jokes.喜剧演员的笑话把人们逗乐了。
  • The comedian enjoyed great popularity during the 30's.那位喜剧演员在三十年代非常走红。
6 presenter llRzYi     
n.(电视、广播的)主持人,赠与者
参考例句:
  • Most people think being a television presenter is exciting.很多人认为当电视节目主持人是一件刺激的事情。
  • The programme dispensed with its most popular presenter.这个节目最受欢迎的主持人被换掉了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴