英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳大利亚山火肆虐 一战停战101周年

时间:2021-01-08 08:08来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The top stories on ABC News.

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

In New South Wales, people have been urged to begin preparations and consider leaving their homes, ahead of predicted extraordinary bushfire behaviour tomorrow. A week-long state of emergency has been declared, with catastrophic conditions expected in the Greater Sydney, Greater Hunter and the Illawarra and Shoalhaven regions. Some schools have been closed and a 48 hour fire ban is in place across the state.

新南威尔士州居民被要求开始作准备并考虑离开家园,因为明天可能会发生令人震惊的山火。该州已经宣布长达一周的紧急状态,预计大悉尼区、大猎人区、伊拉瓦拉和肖尔黑文地区会遭遇灾难性情况。部分学校已经停课,同时全州实施48小时禁火令。

Despite bushfire conditions easing in Queensland today, authorities say there will be no reprieve1 for firefighters, who are focusing their efforts on existing fires. Conditions in the Central and South-East parts of the state are predicted to worsen tomorrow with strong winds fanning dozens of flare-ups. Eight houses are confirmed destroyed at Cobraball and Cooroibah.

虽然今天昆士兰州的山火火势有所缓解,但有关部门表示,消防员还不能放松,他们正在努力扑灭仍在燃烧的大火。预计明天昆州中部和东南部地区的天气情况会恶化,届时强风会助燃数十起火灾。经确认,Cobraball 和Cooroibah地区有8座房屋被烧毁。

Northern Territory police are defending their actions after the family of a teenager, shot dead by police on Saturday night, wasn't told of his death until the following morning. The ABC understands Kumanjayi Walker died around 9pm, after police fired three shots during an attempt to arrest him. Authorities say Mr Walker was wanted over breaches2 to a community corrections order.

北邻地警方为他们的行为进行了辩护,此前,警方在周六晚上击毙了一名青少年,但其家人直到第二天早上才接到通知。澳大利亚广播公司了解到,警方在试图逮捕Kumanjayi Walker时朝其开了三枪,Walker在晚上9点左右死亡。有关部门表示,Walker因违反社区惩戒令而被通缉。

Services have been held across the country to mark Remembrance Day, with outgoing Australian War Memorial director Brendan Nelson using the occasion to pay tribute to the Australians "dealing3 with and facing the enormous bushfire tragedy." Today marks 101 years since the armistice4 was signed to end World War I, a conflict that claimed the lives of 60,000 Australians.

澳大利亚各地举行纪念活动庆祝休战纪念日,即将离任的战争纪念馆馆长布伦丹·纳尔逊在纪念活动上向“应对和面临严重山火悲剧”的澳大利亚公民致敬。今天是一战停战协定签署101周年,这场战争夺走了6万澳大利亚人的生命。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 reprieve kBtzb     
n.暂缓执行(死刑);v.缓期执行;给…带来缓解
参考例句:
  • He was saved from the gallows by a lastminute reprieve.最后一刻的缓刑令把他从绞架上解救了下来。
  • The railway line, due for closure, has been granted a six-month reprieve.本应停运的铁路线获准多运行6 个月。
2 breaches f7e9a03d0b1fa3eeb94ac8e8ffbb509a     
破坏( breach的名词复数 ); 破裂; 缺口; 违背
参考例句:
  • He imposed heavy penalties for breaches of oath or pledges. 他对违反誓言和保证的行为给予严厉的惩罚。
  • This renders all breaches of morality before marriage very uncommon. 这样一来,婚前败坏道德的事就少见了。
3 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
4 armistice ivoz9     
n.休战,停战协定
参考例句:
  • The two nations signed an armistice.两国签署了停火协议。
  • The Italian armistice is nothing but a clumsy trap.意大利的停战不过是一个笨拙的陷阱。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴