英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

HOW RICH IS RICH

时间:2005-06-08 16:00来源:互联网 提供网友:幽幽草   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

 Two a.m. in the Arabian desert, the world's fifth richest man sits alone. A rare moment of 1)tranquility. Who is this man? What is he thinking? Why is he here?

   He is His Royal Highness Prince Alwaleed Bin1 Talal Bin Abdulaziz Alsaud, nephew of King Fahd of Saudi Arabia, grandson of the country's founder2, grandson also of the founder of modern day Lebanon. Just 44 years old, his net worth tops 20 billion dollars.

    Mostly he lives here in a 460,000 square-foot palace he calls home. Quaint3, it isn't. It's 317 rooms, include 18 sitting rooms, 15 dinning4 rooms, 10 bedrooms, 16 2)pantries, and one dozen elevators. The 3)garage is big, too. It has to be to 4)accommodate the Prince's hundreds of cars. And this is the Prince's kitchen -- a 30,000 square foot facility with enough staff and equipment to feed more than a 1,000 people on any given day. And that's on top of 20 smaller kitchens 5)scattered throughout the palace. The Prince's bedroom is large, but his closet is larger. Among other things, it holds his 3,000 pairs of shoes, and hundreds of pairs of sunglasses.

Journalist: Do you think you live 6)lavishly?

Prince: No, I don't think... I live happily. Now, maybe to some people, it's lavish5, I would 7)acknowledge that, but to me, I live happily.

    This is the other Prince Alwaleed, a top minded negotiator and international investing sensation whose personal investment vehicle Kingdom Holding Company owns stakes in a 8)litany of the world's best known brands. Along side Rupert Murdock and Ted6 Turner, he's one of the world's biggest media 9)tycoons, with shares in A.O.L., Newscorp and Disney, alongside the Marriotts and the Hiltons, a leading 10)hotelier with big chunks7 of The Four Season, Movenpick, and Fairmont chains as well as New York's Plaza8 Hotel and Paris's George Saint. A giant in banking9, too, whose stake in Citycrop alone totals a cool 10 billion dollars.

    But for all his wealth, this Saudi Royal still seeks something money can't buy.

Prince: I believe that we have a mission, you know, to tell the western world held by America for sure, that the Arabs are good honorable people. And when they communicate and when they do this and business with the biggest companies in American, they are welcome, and they do it very honorably. And if I can contribute and having the image being better and enhanced, of course being more positive in America, I would be more than happy to do it.

 

多富才是富?

一位沙特王子的生活

 

        清晨两点的阿拉伯沙漠,全球第五巨富独自坐在那儿。这刻宁静对他来说并不常有。这人是谁?他在想什么?他为何在这儿?

        他就是奥瓦里·宾·塔拉·宾·阿杜拉西斯·沃苏王子陛下,是沙特国王法德的侄子,沙特创建人的孙子,也是当今黎巴嫩创建人的外孙。年仅44岁,他的财富纯价值已高达200万美元。

        许多时候,王子住在他称之为家的46万平方尺大的宫殿里。不可思议吧。那可并不只是“寒舍”。宫殿共317间房,其中包括有18间起居室、15间餐室、10间卧室、16间食品室、以及12架电梯。车库也很大,用来停放王子的数百量汽车。这是王子的厨房--3万平方尺大小,工作人员和设备足以在任何一天接待逾千人。这间是分布于宫殿的20间小厨房中最大的一间。王子的卧室也很大,不过他的衣帽间则更大。别的不说,单鞋子就有3千双,太阳镜2百副。

记者:你是否认为你生活得很奢侈?

王子:不,我不这么认为……我生活得很幸福。我承认一些人会当这是奢侈。我则认为我是生活得很幸福。

        这是奥瓦里王子的另一面--一个强硬的谈判者和敏锐的国际投资商,他的Kingdom Holding 个人投资公司拥有很多世界驰名品牌公司的股权。他与拉普特·梅铎、特德·特纳一样,都是全球最大的商业巨子。他拥有美国在线、新闻集团和迪斯尼的股份,是Marriotts 、希尔顿酒店的主要老板,还是四季饭店、MovenpickFairmont和纽约Plaza饭店、巴黎George Saint饭店的大股东。他也是银行业的巨子,单是在Citycrop的股权就已价值100亿美元了。

        但尽管拥有了那么多的财富,这位沙特王储仍在追寻着金钱所不能买到的一些东西。

王子:我相信我们身负一个责任,你知道,就是告诉西方世界(当然是以美国为首的):阿拉伯人是是善良诚实的人。他们在与美国大公司交往并做生意的时候,是热忱的、是非常诚实的。如果我能为建立并美化这种形象做出贡献,使在美国产生出更多的正面影响,我会为此感到非常高兴。

 

1) tranquility   n. 宁静

2) pantry  n. 食品室,餐具室

3) garage   n. 车房

4) accommodate   v. 向……提供,容纳

5) scatter  v. 分散,散开

6) lavishly  adv. 奢侈地

7) acknowledge   v. 承认,答谢

8) a litany of 一连串的

9) tycoon   n. 企业界大亨

10) hotelier  n. 旅馆经营者


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
2 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
3 quaint 7tqy2     
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
参考例句:
  • There were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
  • They still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
4 dinning a447670d57bab426d50cd980de7afa72     
vt.喧闹(din的现在分词形式)
参考例句:
  • The cries of his tormentors were still dinning in his ears. 使他痛苦的人们的叫嚣仍然在他的耳际震响。 来自辞典例句
  • The meals in the artistic little dinning-room were pleasant. 在雅致的小餐厅里吃饭是一种享受。 来自辞典例句
5 lavish h1Uxz     
adj.无节制的;浪费的;vt.慷慨地给予,挥霍
参考例句:
  • He despised people who were lavish with their praises.他看不起那些阿谀奉承的人。
  • The sets and costumes are lavish.布景和服装极尽奢华。
6 ted 9gazhs     
vt.翻晒,撒,撒开
参考例句:
  • The invaders gut ted the village.侵略者把村中财物洗劫一空。
  • She often teds the corn when it's sunny.天好的时候她就翻晒玉米。
7 chunks a0e6aa3f5109dc15b489f628b2f01028     
厚厚的一块( chunk的名词复数 ); (某物)相当大的数量或部分
参考例句:
  • a tin of pineapple chunks 一罐菠萝块
  • Those chunks of meat are rather large—could you chop them up a bIt'smaller? 这些肉块相当大,还能再切小一点吗?
8 plaza v2yzD     
n.广场,市场
参考例句:
  • They designated the new shopping centre York Plaza.他们给这个新购物中心定名为约克购物中心。
  • The plaza is teeming with undercover policemen.这个广场上布满了便衣警察。
9 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   疯狂英语  rich
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴