英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

二战启示录 第14期:希特勒霸权的崛起(14)

时间:2015-09-24 07:15来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   All the major cities of Poland will have their ghetto1 prisons where German, Austrian and Czech Jews will also be interned2.

  波兰所有主要城市都将设立犹太隔离区,同时也囚禁德国、奥地利和捷克的犹太人。
  The Jews here still feel confident that perhaps someday they will be able to return to their homes.
  这里的犹太人仍有信心或许有一天能回家。
  They don't know that they will die of hunger and cold.
  他们不知道自己将会饿死和冻死。
  They don't know that the shower is about to begin.
  他们不知道大屠杀即将展开。
  Warsaw is in ruins.
  华沙成了一片废墟。
  Hitler comes to be filmed by a propaganda crew seeing here, travelling in the car and the background.
  一个宣传团队来此拍摄希特勒,他们在后方一辆前进的车上。
  These victorious3 German soldiers march their Goose step to the song of the Grenadiers March.
  这些战胜的德国士兵随着《近卫军进行曲》踢正步。
  But they were too inefficient4 during the Polish campaign.
  但他们在波兰的作战效率并不高。
  Poor preparation, a lack of fighting spirit, even cases indiscipline.
  准备不足,缺乏战斗精神,甚至有时开小差。
  On the points, the Commanding Chief, General von Brauchitsch dares report to the fuhrer.
  司令沃尔特·冯·勃劳希契就这样大胆向元首作了汇报。
  Hitler is furious, but he is immune to doubt and orders the attack on the west to be prepared and attack on the Netherlands, Belgium and France.
  希特勒震怒,但不受疑虑影响。他下令准备攻打西线,攻打荷兰、比利时和法国。
  Some of his generals think it's madness. Some of them begin plotting to overthrow5 the Fuhrer.
  某些将军认为这麽做太疯狂。其中一些人开始密谋推翻元首。
  This is a crucial moment. The course of history lies in the balance.
  这是关键时刻,历史的发展来到紧急关头。
  November the 8th, 1939, Hitler narrowly escapes an assassination6 attempt.
  1939年11月8日,希特勒惊险逃过暗杀行动。
  It seems as if he enjoyed some kind of divine protection.
  他似乎享有某种上天的保护。
  When he attends the funeral for the victims, he's no long the same man.
  他参加死难者葬礼时,他已经变了一个人。
  His power over the army and the German people has grown even stronger.
  他对军队和德国人的影响力变得更大。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ghetto nzGyV     
n.少数民族聚居区,贫民区
参考例句:
  • Racism and crime still flourish in the ghetto.城市贫民区的种族主义和犯罪仍然十分猖獗。
  • I saw that achievement as a possible pattern for the entire ghetto.我把获得的成就看作整个黑人区可以仿效的榜样。
2 interned 7006cc1f45048a987771967c7a5bdb31     
v.拘留,关押( intern的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was interned but,as he was in no way implicated in war crimes,was released. 他曾被拘留过,但因未曾涉嫌战争罪行而被释放了。 来自《简明英汉词典》
  • These soldiers were interned in a neutral country until the war was over. 这些士兵被拘留在一个中立国,直到战争结束。 来自《现代英汉综合大词典》
3 victorious hhjwv     
adj.胜利的,得胜的
参考例句:
  • We are certain to be victorious.我们定会胜利。
  • The victorious army returned in triumph.获胜的部队凯旋而归。
4 inefficient c76xm     
adj.效率低的,无效的
参考例句:
  • The inefficient operation cost the firm a lot of money.低效率的运作使该公司损失了许多钱。
  • Their communication systems are inefficient in the extreme.他们的通讯系统效率非常差。
5 overthrow PKDxo     
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆
参考例句:
  • After the overthrow of the government,the country was in chaos.政府被推翻后,这个国家处于混乱中。
  • The overthrow of his plans left him much discouraged.他的计划的失败使得他很气馁。
6 assassination BObyy     
n.暗杀;暗杀事件
参考例句:
  • The assassination of the president brought matters to a head.总统遭暗杀使事态到了严重关头。
  • Lincoln's assassination in 1865 shocked the whole nation.1865年,林肯遇刺事件震惊全美国。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   二战  启示录
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴