英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

二战启示录 第52期:大屠杀的源起(16)

时间:2016-01-21 07:14来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Some 30,000 Germans are killed or missing.

  约有3万名德国人死亡或失踪。
  Thousands are sent off to Siberia. Their struggle with the cold is far from over.
  有数千人被送到西伯利亚,他们还须与寒冷对抗许久。
  Less than one in three will return home almost 15 years later.
  其中只有不到1/3的人能在近15年后返家。
  August Von Kaganick is severely1 wounded and evacuated2 back to Germany.
  奥古斯特·冯·卡根尼克中尉受重伤因而被送回德国。
  He writes "Faith disappears. Doubt becomes obsessive3."
  他写道:“大家失去信心,开始强烈存疑了。”
  Death becomes your best friend, men's only friend.
  死亡变成人类唯一最好的朋友,
  Because it will deliver you from your suffering.
  因为它可帮助你从痛苦中解脱。
  The suffering of the Russians is not over either.
  苏联人的痛苦也尚未结束。
  Their country has been ravaged4.
  他们的国家已被破坏殆尽。
  Moscow has been saved, but millions of people have been killed, or taken prisoner and the danger is still there.
  莫斯科虽获救,但有数百万苏联人死或被俘虏,而危险依然存在。
  The Wehrmacht has been pushed back 200 kilometers.
  德军被迫撤退两百公里。
  Hitler orders his army to defense5 that new line at all costs.
  希特勒命他的军队不计一切代价守住新战线。
  He dismisses 35 generals including Guderian and takes personal charge of the Wehrmacht.
  他将35名将军免职,其中也包括古德里安,然后亲自掌管国防军。
  He will succeeded in re-establishing his army's position re-equipping his troops and plotting his revenge.
  他成功重新建立他在军队中的地位,重新分发装备给他的部队,并策划复仇计划。
  The Wehrmacht remains6 firmly planted in Russia.
  德军仍在苏联稳住脚。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
2 evacuated b2adcc11308c78e262805bbcd7da1669     
撤退者的
参考例句:
  • Police evacuated nearby buildings. 警方已将附近大楼的居民疏散。
  • The fireman evacuated the guests from the burning hotel. 消防队员把客人们从燃烧着的旅馆中撤出来。
3 obsessive eIYxs     
adj. 着迷的, 强迫性的, 分神的
参考例句:
  • Some people are obsessive about cleanliness.有些人有洁癖。
  • He's becoming more and more obsessive about punctuality.他对守时要求越来越过分了。
4 ravaged 0e2e6833d453fc0fa95986bdf06ea0e2     
毁坏( ravage的过去式和过去分词 ); 蹂躏; 劫掠; 抢劫
参考例句:
  • a country ravaged by civil war 遭受内战重创的国家
  • The whole area was ravaged by forest fires. 森林火灾使整个地区荒废了。
5 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
6 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   二战  启示录
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴