英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

飞行员英语900句 第24期:紧急情况通话术语(2)

时间:2017-04-10 00:22来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   We have severe vibration1 coming from the avionics ventilation fan.

  461. 我们的电子通风风扇有严重抖振。
  There are unusual noises coming from the avionics bay.
  462. 电子设备舱有异常噪音。
  Our FMS has malfunctioned2. Request radar3 vectors.
  463. 我们的飞行管理计算机故障了,请求雷达引导。
  Request further climb due wind-shear.
  464. 由于风切变,申请进一步爬升。
  Unable to maintain altitude, request leaving RVSM airspace.
  465. 不能保持高度,申请离开RVSM空域。
  We cannot make RNP approach due equipment.
  466. 由于设备,我们不再符合RNP进近。
  Our navigation accuracy is low. Request to climb to minimum safe altitude.
  467. 我们导航精度低。申请上升到最低安全高度
  We have a navigation map shift, unable to perform the RNAV approach. Request radar vectors.
  468. 我们有导航地图漂移,无法飞RNAV进近。申请雷达引导。
  Inertial reference system has failed. We are navigating4 on raw data. Request conventional approach.
  469. 惯导失效了,我们在使用原始导航,申请传统进近。
  The Morse code for the VOR is different from the approach chart. Confirm the VOR is fully5 operational.
  470. VOR的莫尔斯代码与我们进近图上的不致。证实VOR台在运行中。
  The ILS signal seems to be very unstable6. Did any other pilot report a similar situation?
  471. 盲降信号不稳定。其他飞行员报告过类似情况吗?
  The approach lights for Runway 36L are a bit different from those shown on the airport diagram.
  472. 36左跑道的进近灯光与机场图上的显示有点不同。
  The flight path is unstable. Going around.
  473. 飞行轨迹不稳定。复飞了。
  We made a missed approach due to unstable ILS signals.
  474. 由于盲降信号不稳定,我们执行了复飞。
  The ILS signal was unstable. Request approach to another runway or request another type of approach.
  475. 盲降信号不稳定。申请换一条跑道进近,或申请另一种进近方式。
  The DME indication is not correct. Confirm the DME is still in service.
  476. DME显示不对。证实DME还在运营中。
  We have lost our flight plan after a flight management computer reset7.
  477. 我们复位了飞行管理计算机后丢失了飞行计划。
  We need a few minutes to reprogram the flight management computers. Request radar vectors.
  478. 我们需要几分钟重新输程序到飞行管理计算机,申请雷达引导。
  We need to reconfigure the flight management computers for approach. Request holding instructions.
  479. 我们需要重新设置飞行管理计算机,申请等待指令。
  We are now flying with basic navigation due to systems failure. Request radar vectors.
  480. 由于系统故障,我们现在使用基本导航飞行。申请雷达引导。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 vibration nLDza     
n.颤动,振动;摆动
参考例句:
  • There is so much vibration on a ship that one cannot write.船上的震动大得使人无法书写。
  • The vibration of the window woke me up.窗子的震动把我惊醒了。
2 malfunctioned 3382f43df02bbf0a078a163bd4af7dfd     
发生故障(malfunction的过去式与过去分词)
参考例句:
  • Is there any way the dye pack malfunctioned back at the bank? 什么能使爆色板在银行内就失效? 来自电影对白
  • The malfunctioned roller of his mouse is under repair. 他鼠标的滚轴失灵了,正在修呢。 来自互联网
3 radar kTUxx     
n.雷达,无线电探测器
参考例句:
  • They are following the flight of an aircraft by radar.他们正在用雷达追踪一架飞机的飞行。
  • Enemy ships were detected on the radar.敌舰的影像已显现在雷达上。
4 navigating 7b03ffaa93948a9ae00f8802b1000da5     
v.给(船舶、飞机等)引航,导航( navigate的现在分词 );(从海上、空中等)横越;横渡;飞跃
参考例句:
  • These can also be very useful when navigating time-based documents, such as video and audio. 它对于和时间有关的文档非常有用,比如视频和音频文档。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Vehicles slowed to a crawl on city roads, navigating slushy snow. 汽车在市区路上行驶缓慢,穿越泥泞的雪地。 来自互联网
5 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
6 unstable Ijgwa     
adj.不稳定的,易变的
参考例句:
  • This bookcase is too unstable to hold so many books.这书橱很不结实,装不了这么多书。
  • The patient's condition was unstable.那患者的病情不稳定。
7 reset rkHzYJ     
v.重新安排,复位;n.重新放置;重放之物
参考例句:
  • As soon as you arrive at your destination,step out of the aircraft and reset your wristwatch.你一到达目的地,就走出飞机并重新设置手表时间。
  • He is recovering from an operation to reset his arm.他做了一个手臂复位手术,正在恢复。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   飞行员
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴