英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《彻底隔离》 第01期 前言

时间:2021-11-01 02:46来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Oh, it's getting tough now.

天啊,越来越受不了了。

This is harder than I thought. I don't know if I can do this.

比预想要艰难很多。不知道能不能挺住。

In this controversial test, six ordinary people are deprived of all sensory1 stimulation2 to discover the impact on their brains.

在这项争议颇大的实验中,六个普通人被剥夺了所有感官刺激,以观察这对他们的大脑产生的影响。

Oh, God. I'm hallucinating now.

天。我有幻觉了。

Tim, I'm hallucinating.

提姆,我产生幻觉了。

Science has struggled for many years to investigate this question, but now, in the era of Guantanamo Bay,

多年来科学界一直在苦苦探寻问题的答案,当下已进入关塔那摩时代,

mass hostage taking and the increasing use of solitary3 confinement4, it's more important than ever.

大量人员羁押和不断增长的单独囚禁,这项研究因此非常重要。

You could smell the fear and you could smell it from 15 or 20 feet.

你能感受到恐惧的气息,15到20英尺开外就能感受到。

They decided5 to go insane, clinically insane.

他们的手段越来越极端。

This research delves6 deep into the human mind and finds out what happens when you are left truly alone.

本研究潜入人脑深处,试图揭示人在完全隔离状态下会发生什么。

The walls are starting to close in, the walls of my mind are starting to close in.

四周的墙壁开始向我逼近,脑海中的墙也开始向我逼近。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sensory Azlwe     
adj.知觉的,感觉的,知觉器官的
参考例句:
  • Human powers of sensory discrimination are limited.人类感官分辨能力有限。
  • The sensory system may undergo long-term adaptation in alien environments.感觉系统对陌生的环境可能经过长时期才能适应。
2 stimulation BuIwL     
n.刺激,激励,鼓舞
参考例句:
  • The playgroup provides plenty of stimulation for the children.幼儿游戏组给孩子很多启发。
  • You don't get any intellectual stimulation in this job.你不能从这份工作中获得任何智力启发。
3 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
4 confinement qpOze     
n.幽禁,拘留,监禁;分娩;限制,局限
参考例句:
  • He spent eleven years in solitary confinement.他度过了11年的单独监禁。
  • The date for my wife's confinement was approaching closer and closer.妻子分娩的日子越来越近了。
5 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
6 delves 73bf06baf4650fa209701d6d7aa9e624     
v.深入探究,钻研( delve的第三人称单数 )
参考例句:
  • That delves the grave duly. 误不了你的洞房。 来自互联网
  • The exhibition delves deep into the physics, aromatics and even the timbre of flatulence. 此次展览向人们介绍了人体物理、气味甚至肠胃胀气的声音等各方面知识。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  彻底隔离  感官剥夺
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴