英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《进化缺环》 第11期 神创论者

时间:2021-09-18 09:06来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Duane Gish is a scientist.

Duane Gish是一位科学家

My Masters degree is chemistry from UCLA

我有加利福尼亚大学洛杉矶分校化学硕士学位

and my doctorate is in biochemistry from the University of California at Berkeley.

还有加利福尼亚大学伯克利分校生物化学博士学位

After I finished my doctorate I went to Cornell University Medical College for three years where I worked with...

读完博士后,我去康奈尔大学医学院工作了3年,和我一起工作的是……

He's also a creationist, and believes that the world was created in six days,

他还是位神创论者,相信世界是在6天内创造出来的

just as it says in the Bible according to God's plan, and therefore the whole Theory of Evolution he thinks must be wrong.

正如《圣经》里所讲的“神旨”一样,因此整个进化论在他看来就是谬误

Evolution has no plan, no purpose, it's a random process.

进化没有计划,没有目的,只是随机的过程

Creationists believe that all animals were made fully formed by God

神创论者认为所有动物都完全由上帝创造

One main line of attack is the rarity of transitional forms.

反驳这一观点的主要武器只能是罕见的过渡型物种

If you cannot show how a fish evolved into a tetrapod then, they argue, evolution never happened at all.

如果不能说明鱼进化成四足动物的过程,他们就会振振有辞,指出进化根本就没有发生过

The fossil record is enormously better now than it was in Darwin's time, but it hasn't solved Darwin's problem.

现在的化石记录比达尔文那个年代多得多,但是仍然没能解答达尔文的问题

In our museum today we have about a quarter of a million different fossil species.

如今我们的博物馆中差不多有25万块化石

If evolution's true, tens of thousands of those things should be of obvious intermediates,

如果进化论是对的,那么其中总该有几种是过渡生物吧

but they're not there. Every major type of creature appears fully formed, no ancestors and no transition form.

可是一块也没有,每一类主要生物看起来都已完全成形,没有祖先,也没有过渡类型

The irritation for palaeontologists was that no one had yet unearthed a transitional form between fish and our earliest ancestor with legs.

让古生物学家们恼火的是至今没有人挖出鱼和我们长出腿的早期祖先之间的过渡型物种

One just had to be found, and then, for a brief moment, it seemed one had been, when in 1938 a miracle happened.

它必须被找到,接着,只是一眨眼的功夫,它似乎现身了,这个奇迹发生于1938年。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  进化缺环  BBC
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴