英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《中国美食之旅》 第47期:云南篇(5)

时间:2022-07-12 07:14来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

'The Dai ladies do all the fishing for their village.

傣族的女人们负责为村子捕鱼

'There are more than 600 rivers and lakes in Yunnan,

云南有六百多条多大小河湖

'with millions of people depending on them for food and water.'

这些河流为数百万人提供食物和水

I've never seen this unique way of fishing.

我从未见过如此独特的捕鱼方式

They're just upturning rocks and getting really in there.

他们把岩石翻上来去找鱼

But it's a very clever technique,

但这真是一个妙招

cos you kind of sandwich the net between your feet,

网在两脚之间就像三明治那样

then you use your hands

然后用手

to bring the vegetation1

拨开水草

and the sea bed into the net.

河床就被网住了

Oh! Oh!

哇哦

She's got two big quans!

她抓到了两个

It's just a river fish.

这是一种淡水鱼

Crab2?

螃蟹

'Living below China's official poverty line, the Dai women

生活在中国的贫困线以下,傣族妇女们

'can't afford to overlook3 any potential source of protein in the river.'

不能放过河流里任何可以提供营养的食物

She said that you can eat this.

她说你可以尝尝这个

It looks like some weird4 river centipede thing!

这看起来像奇怪的水生蜈蚣

I was like, "Eurgh!"

我想说,额

Ah! She's just decapitated it!

她就这样把头掐掉了

"You can eat that," she said, "it's delicious."

你可以尝尝看,她说,这个很好吃

They really have a respect for the environment.

她们对大自然真的非常敬畏

They said they don't fish every day.

她们说,她们不会每天都来捕鱼

Which means they give the river a chance to recover,

这意味着,给这些河流有足够的恢复期

and the fish to thrive.

让鱼得以继续繁衍生存

For the time being, the women are safe to fish in these waters.

目前,这些鱼对于傣族女人们来说,是安全的

But this might not be the case for much longer,

但是这可能并不会延续太久

because in recent years, many of Yunnan's waterways have become

因为近几年,云南的很多水域都受到了

contaminated5 with pollution from its cities, less than 40 miles away.

来自40英里之远的城市污染


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vegetation cLxzz     
n.植物,草木,(植物)生长
参考例句:
  • As we drove towards the desert,the vegetation became sparse.我们驱车前往沙漠,沿途的草木渐渐变得稀疏。
  • The earth bore a thick green mantle of vegetation.大地覆盖着一层厚厚的绿色植物。
2 crab xoozE     
n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气
参考例句:
  • I can't remember when I last had crab.我不记得上次吃蟹是什么时候了。
  • The skin on my face felt as hard as a crab's back.我脸上的皮仿佛僵硬了,就象螃蟹的壳似的。
3 overlook AKKxw     
v.忽视,忽略,俯瞰,眺望,宽容,宽恕
参考例句:
  • How could you overlook paying the rent?你怎么会忘了付房租?
  • It was a slight overlook on my part.这是我的一个小疏忽。
4 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
5 contaminated 050cdd7ea65320380d17c2374b70c142     
把…弄脏,污染( contaminate的过去式 ); 玷污,毒害,腐蚀(人的思想或品德)
参考例句:
  • The drinking water has become contaminated with lead. 饮用水被铅污染了。
  • The site was found to be contaminated by radioactivity. 发现此地受放射线污染。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  中国美食
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴