英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《中国美食之旅》 第71期:广东篇(8)

时间:2022-07-13 07:40来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

It's beautiful, they said, "We're so happy because we have

很美好,她们说,我们很幸福因为我们

"stability1 and peace, we can eat things, we can do what we want,

有稳定和平的环境,有东西吃,可以做自己想做的事

"and for people who are retired2 now, we don't have to worry about instability in society.

对退休的人来说,我们不用担心社会不安定

"We can go out and walk, whatever, we are not afraid to be mugged.

我们可以出去溜达,无论如何,我们不担心会被抢劫

"Food is abundant."

食物很充足

She said, "It's great, we've never had it so good.

她说,很好,我们从来没觉得这么好过

"The level of happiness is incredibly high."

幸福感极高

Before, even if you had money,

从前,即使你有钱

there's nothing to buy, you have to queue up to buy nothing,

你也买不到东西,你必须排队等,但却买不到

she said, you couldn't buy anything.

她说,你买不到任何东西

And she said, "We have such peace and we can buy anything we want,

她还说,现在生活安宁,可以买任何想买的东西

"we can eat," she said, "Now we worry about getting fat!"

我们可以吃,现在我们担心会发胖

Not worried about not having enough to eat, but getting fat.

不是担心吃不饱而是担心会发胖

You couldn't buy anything, it was like wartime.

你什么都不能买,那就像战时一样

For dinner, I'm making an authentic3 sweet and sour pork,

正餐,我要做一道正宗的糖醋肉

nothing like the sugary, glowing, red version available in the West.

和西方甜腻,鲜艳,红色的版本完全不同

I'm just going to do a sort of typical Chinese marinade, which is a little bit of soy sauce.

我现在要做的是一种典型的中国卤汁,加一点酱油

And this is an interesting rice wine which I've never seen,

还有这是我一种从未见过的有趣的米酒

because rice wine will just add a bit of flavour.

米酒只是用来添一点味儿

I thought this might be very nice in the sweet and sour,

我想这个放在糖醋里大概会很不错

which is very unusual - mangosteen, which is really lovely.

它非常特别,山竹果,非常可爱

Mangosteens are hard to get in the West,

山竹果在西方很难买到

so if you want to make this dish at home, use pineapple,

所以如果你想在家做这道菜,用菠萝替代

or try experimenting with other fruit to give the dish its sweet flavour.

或者可以尝试用一下其他水果为这道菜增加甜味

And this is just some pear apple, which will give a texture4.

这个是苹果梨,可以增添口感

I'm also adding water chestnuts5 and young garlic, which look a lot like spring onions.

我还要放入些荸荠和青蒜,青蒜看起来和葱很像

I'm quickly frying the marinated pork with vegetable oil to seal in the flavours.

我把卤汁浸过的猪肉用菜籽油快速翻炒一下,封住它的香味

Everywhere you go in Canton they use this very mild red chilli

你去广东的任何地方,他们会在很多菜里

in many of their dishes, so I thought I'd do the same.

用很温和的红辣椒,所以我也想这样做

Along with the chillies, young garlic, and water chestnuts,

和这些菜椒一起的,还有新鲜大蒜,和菱角

I'm adding a splash6 of rice vinegar, which gives the dish its sourness.

我加了一点米醋,它赋予这道菜酸味

I'm going to add a little bit of the stock that I made

我要加一点我之前

with bits of pork and a little bit of chicken stock.

用猪肉和鸡做出来的高汤

This is just sugar.

这是糖

Now we're just going to thicken the sauce with a little bit of corn flour and water.

现在我们开始让酱汁变得浓一点,放一点玉米粉和水

After a quick taste, add the fruit -

尝一下后,加一些水果

Asian pears, pineapple and mangosteen, followed by the pork.

亚洲梨,菠萝和山竹果,接着放入猪肉

She said, "You're a bright boy!"

她说,你是个聪明男孩!

Nobody's ever called me a boy for a long time.

很久没有人叫过我男孩了


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stability 0vgwY     
n.稳定,稳固
参考例句:
  • The situation is tending towards stability.局势趋于稳定。
  • She lacks emotional stability.她的情绪不稳定。
2 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
3 authentic ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
4 texture kpmwQ     
n.(织物)质地;(材料)构造;结构;肌理
参考例句:
  • We could feel the smooth texture of silk.我们能感觉出丝绸的光滑质地。
  • Her skin has a fine texture.她的皮肤细腻。
5 chestnuts 113df5be30e3a4f5c5526c2a218b352f     
n.栗子( chestnut的名词复数 );栗色;栗树;栗色马
参考例句:
  • A man in the street was selling bags of hot chestnuts. 街上有个男人在卖一包包热栗子。 来自《简明英汉词典》
  • Talk of chestnuts loosened the tongue of this inarticulate young man. 因为栗子,正苦无话可说的年青人,得到同情他的人了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
6 splash 5vRwD     
v.溅,泼;n.溅泼声,溅出的水等,斑点
参考例句:
  • I fell into the water with a splash.我跌入水中,激起水花四溅。
  • There's a splash of paint on the white wall.白墙上溅上了一片油漆。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  中国美食  广东篇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴