英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

凯瑟琳升职记:商务会议之你要保持沉默

时间:2010-10-26 05:32来源:互联网 提供网友:yt8004   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

【情景再现】

一位新员工由于工作失误导致公司损失了一个很重要的客户。今天下午公司要开例会,Catherine在上午下班时提醒这位新员工说:Bite your tongue if the the boss says something you don't like, or you may get fired.

Bite your tongue. 你要保持沉默。

bite是“咬”的意思,bite your tongue字面意思就是“咬紧舌头”,而其真正意义则是“强忍住不说,强迫自己保持沉默;保持缄默”。汉语里咬嘴唇给人的感觉就是默不作声,闷声不响,而到了英语里则变成了咬舌头。所以在老板生气的节骨眼上,最好劝一下挨批的同事:You'd better bite your tongue when the boss is angry.

【英语情景剧】


Benjamin: I think I will be criticized openly in tomorrow's conference.
本杰明:我想我会在明天的大会上当众挨批。

Todd: Bite your tongue if the boss says something you don't like during the meeting, or you may get fired.
托德:大会上如果老板说了不中听的话,你要保持沉默,否则可能被解雇的。
 

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴